"vai matar-te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيقتلك
        
    • ستقتلك
        
    • سوف يقتلك
        
    • سيقوم بقتلك
        
    • سَيَقْتلُك
        
    • سيقتلكِ
        
    • سوف تقتلك
        
    • ستقتلكِ
        
    • كفيل بقتلك
        
    • فسيقتلك
        
    • سيقتلكَ
        
    • لن يقتلكِ
        
    • لن تقتلك
        
    • هو ستعمل يقتلك
        
    Ele vai matar-te quando é baleado por um desconhecido? Open Subtitles كان سيقتلك ذلك عندما تلقى رصاصة من مُطلق نار غير معروف؟
    Ia dizer que esperava que sufocasses, mas esse burrito vai matar-te de qualquer forma. Open Subtitles كنت سأقول أنني أتمني أن تختنق ولكن هذا الطعام سيقتلك على أية حال
    A rotina do Zorro pode ser nobre, mas vai matar-te um dia destes. Open Subtitles روتين الجوال الوحيد قد يشعرك بالنبل لكنه سيقتلك في يومِ من الأيام
    Só para ficares a saber, A Rita vai matar-te. Open Subtitles أتعلم ذلك ,إريد فقط أن أخبرك ريتا" ستقتلك"
    Bem, se estás a dizer a verdade... aquele general vai matar-te muito lentamente. Open Subtitles ..حسناً , اذا انت تقول الحقيقة ذلك الجنرال سوف يقتلك ببطء..
    Não deves gostar de ouvir o teu nome da boca da pessoa que vai matar-te. Open Subtitles لا ينبغى أن تحب سماع اسمك على فم شخص سيقتلك
    O teu pai vai matar-te por entrares no escritório dele assim. Open Subtitles تعلم بأن والدك سيقتلك وانت تحاول التدخل بشؤونه هكذا
    Quando eu me for, o Calígula vai matar-te. Open Subtitles عندما أموت سيقتلك كاليغولا سوف يقتلك
    Admite que perderes este sítio vai matar-te! Open Subtitles أعترف ان فقدان هذا المكان سيقتلك -هل انتهينا؟
    Toran, não comas aquilo. vai matar-te de certeza. Open Subtitles توران لا تأكل هذا فهو سيقتلك بالتاكيد
    Ninguém vai matar-te, Jeremiah. Open Subtitles لا أحد سيقتلك يا جيرمياه، حسناً؟
    O diabo vai matar-te quando ele descobrir. Open Subtitles الشيطان سيقتلك عندما يكتشف ما فعلت
    Acredita em mim, uma bala vai matar-te primeiro do que a fome. Open Subtitles ثقْ بي، رصاصة ستقتلك قبلما يقتلك الجوع بوقتٍ طويل.
    O cartel vai matar-te por causa disto, e tu sabe-lo. Open Subtitles ستقتلك بسبب هذا، وأنت تعلم ذلك.
    A mãe vai matar-te! Quando fizeste a tatuagem? Open Subtitles أمي ستقتلك متى حصلت على هذا الوشم ؟
    O homem que viste vai matar-te. Open Subtitles تانغ لونغ , الرجل الذي رأيته أمامك سوف يقتلك
    Ele é o campeão de pesos pesados do Sul. Ele vai matar-te. Open Subtitles انه بطل الوزن الثقيل في الجنوب, سوف يقتلك
    Quando encontrarmos o túmulo, sabes que vai matar-te, não sabes? Open Subtitles عندما تجدين المقبرة .. تعلمين أنه سيقوم بقتلك , أليس كذلك؟
    O tubarão-monstro vai matar-te! Open Subtitles قرش متوحشِ. سَيَقْتلُك و سَيَأْكلُك
    - vai matar-te. Open Subtitles لا يمكنكِ التواصل مع قوى مئة ساحرة سالفة، هذا سيقتلكِ.
    Estás tão convencida de que ter um relacionamento vai matar-te. Open Subtitles أنت مقتنعة تماماَ أن أي علاقة قريبة منك سوف تقتلك
    Ela vai matar-te, bruxa! Primeiro mato-te eu, cabra órfã! Open Subtitles إنها ستقتلكِ أيها الساحرة، ليس إن قتلتكِ أولاً، أيها الحقيرة
    Isso vai matar-te. Open Subtitles هذا كفيل بقتلك.
    - Se testemunhares, vai matar-te, estando ou não na prisão. Open Subtitles إذا ما شهدت فسيقتلك إذا ما كان داخل أو خارج السجن
    vai matar-te, se não o matares primeiro. Open Subtitles سيقتلكَ إن لم تقتله أوّلاً
    Um romance a cada 12 meses não vai matar-te. Open Subtitles صفعة واحدة لكل 12 شهر لن يقتلكِ حقاً؟
    Come um. Não vai matar-te. Open Subtitles تناول قطعة لن تقتلك
    - Esta merda vai matar-te. Open Subtitles هذا القرف هو ستعمل يقتلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more