"vai pensar que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيعتقد أنني
        
    • سوف تعتقد
        
    • سوف يعتقد
        
    • ستظن أنني
        
    • ستظنني
        
    • ستعتقد أننا
        
    • ستعتقد أنها
        
    • ستعتقد بأنها
        
    • ستعمل أعتقد
        
    • سيظن أن
        
    • سيظن أنني
        
    • سيظننا
        
    • سيعتقد بأننا
        
    • سيعرف أننا
        
    • يفتح ذلك
        
    Bem, esta noite vai pensar que eu não estava lá à hora da cama. Open Subtitles الليلة سيعتقد أنني لم أكن موجوداً خلال وقت خلوده للنوم
    - Ela vai pensar que é doido. - E vai dizer-lhe que não sou. Open Subtitles سوف تعتقد أنك مجنون سوف تخبريها أننى لست كذلك
    Coronel, se mandar saír o Regimento, Cochise vai pensar que o enganámos. Open Subtitles عقيد، إذا ارسلت الفوج، سوف يعتقد كوتشيس أنني قد غررت به
    Graças à porcaria do teu telefone, a minha mãe vai pensar que morri. Open Subtitles , بسبب هاتفكِ السئ أمي ستظن أنني مت
    Se ela souber, vai pensar que sou maluco e nunca sairá comigo. Open Subtitles إذا علمت ستظنني غريب الأطوار ولن تخرج معي
    Eu estou contente por tirarmos a foto porque acho que a Sabrina vai pensar que fizemos igual ao Yeltsen. Open Subtitles أنا سعيد لإلتقاطنا صورة لأن صابرينا ستعتقد أننا نزيف الأمر
    Cada um embrulhado em papel dourado. Ela vai pensar que está a comer dinheiro. Open Subtitles كل قطعة موضوعة فى ورقة ذهبية سيعجبها ذلك , ستعتقد أنها تأكل نقود
    Vamos despejar o corpo, vão encontrá-lo e a Polícia vai pensar que foi mais um negócio de drogas que correu mal. Open Subtitles â™ھ سنلقيه , ومن ثم سيعثرون عليه الشرطة ستعتقد بأنها مجرد صفقة مخدرات لم تسير بطريقة جيّدة
    E se eu continuo a dizer-lhe que eu quero mais, ele vai pensar que eu sou uma completa aberração. Open Subtitles وإذا أظل أقول له التي أريد أكثر من ذلك، انه ستعمل أعتقد أنا مهووس كاملة.
    Se chegares atrasada, ele vai pensar que não o respeitas. Open Subtitles إذا تأخرتي سيظن أن هذا معناه أنك لا تحترمينه.
    vai pensar que já não te consigo controlar. Open Subtitles سيظن أنني فقدت السيطرة عليك من الآن
    - Agora, vai pensar que andamos juntos. Open Subtitles -تفهم قصدي، سيظننا حبيبين الآن
    Se vos ajudar a apanharem o Jimmy, ele vai pensar que elas conspiraram. Open Subtitles لو ساعدتك على سحب " جيمي " سيعتقد بأننا تآمرنا
    Se vir tudo desarrumado, vai pensar que andámos a bisbilhotar. Open Subtitles إذا لاحظ أيّ فرق، سيعرف أننا كنا ننبش في أغراضه
    Porque é uma situação muito confusa e complicada, vais convidar o Ivan para ser teu sócio e ele vai pensar que é bem mais do que isso. Open Subtitles أن تدعي (آيفن) لتكون شريكتك وقد يفتح ذلك أبواباً لا تريدين فتحها
    Quando o pai descobrir, vai pensar que o traí. Open Subtitles عندما يكتشف والدي سيعتقد أنني قمت بخيانته
    Não posso, vai pensar que tenho preconceito contra surdos. Open Subtitles لا أستطيع سيعتقد أنني متعصبة على الصم
    Se for...se for fraco, ela vai pensar que és fraco. Open Subtitles اذا كانت , اذا كانت ضعيفة سوف تعتقد انك ضعيف
    Se for cómico, ela vai pensar que és um palhaço. Comigo? Open Subtitles اذا كانت فكاهية , سوف تعتقد انك مهرج , هل انت معي ؟
    O Cyrus vai pensar que somos da classe média. Open Subtitles سايروس سوف يعتقد أننا للتو تخطينا الطبقة المتوسطة
    Ele vai pensar que estamos a ir muito depressa. Open Subtitles سوف يعتقد أننا نتقدم في علاقتنا بصورة سريعة
    Ela vai pensar que a abandonei sem ao menos dizer adeus, meu. Open Subtitles ستظن أنني تركتها دون أن أودعها حتى
    E eu não posso contar ao novo queque sobre o antigo queque porque o novo queque vai pensar que estou maluco. Open Subtitles ولا يمكنني إخبار الكعكة الجديدة بشأن الكعكة القديمة لأن الكعكة الجديدة ستظنني مجنوناً
    Se andarmos juntos, vai pensar que é uma manada. Open Subtitles إذا مشينا مع بعض ستعتقد أننا مجموعة
    E a DigiCorp vai pensar que ganhou a lotaria. Open Subtitles ستكون ناقل بياناتنا القادم و "ديجيكورب" ستعتقد أنها قد حصلت على جائزتها
    Trás todos, Kate vai pensar que morreu e foi para o céu com um monte de crianças a correr pela casa. Open Subtitles أعلم, أحظرهم أيها الجد (كيت) على الأرجح ستعتقد بأنها ماتت وصعدت إلى السماء بصحبة أطفال يجرون حولها
    "Isso é o que ela vai pensar que estive a fazer." Open Subtitles واضاف "هذا هو ما هي ستعمل أعتقد كنت أفعله."
    Se o tipo sabe que perdeu a sua cobertura, vai pensar que a sua vida acabou. Open Subtitles عندما يعلم الرجل أنه فقد تغطيته سيظن أن حياته إنتهت
    - Ele vai pensar que eu o meti. Open Subtitles سيظن أنني وراء هذا الأمر، أليس كذلك؟
    O Coronel vai pensar que estamos a enganá-lo. Open Subtitles -ولكن العقيد سيظننا نخدعه
    - O velhote vai pensar que nos afogámos. Open Subtitles - الرجل العجوز إياه سيعتقد بأننا غرقنا !
    De qualquer forma, toda a gente vai pensar que andamos a fazer alguma coisa. Open Subtitles الكل سيعرف أننا نعمل شيء معاً
    Porque é uma situação muito confusa e complicada, vais convidar o Ivan para ser teu sócio... e ele vai pensar que é bem mais do que isso. Open Subtitles أن تدعي (آيفن) لتكون شريكتك وقد يفتح ذلك أبواباً لا تريدين فتحها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more