"vai preso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيذهب للسجن
        
    • يدخل السجن
        
    • سيدخل السجن
        
    • سيذهب إلى السجن
        
    • ستذهب إلى السجن
        
    • ستذهب للسجن
        
    • سيعتقل
        
    Além de sabermos que ele vai preso por contratar um assassino, voltámos à estaca zero. Open Subtitles إذاً عدى عن معرفة أنه سيذهب للسجن للحث على جريمة عدنا لنقطة الصفر
    Roubou uma carteira e vai preso. Open Subtitles لسرقة محفظة سيذهب للسجن... ما المهم فى ذلك؟
    Deixa-me que te diga uma coisa. Só vai preso quem quer. Open Subtitles دعيني أخبرِك بشيء لا أحد يدخل السجن إلا إذا أراد ذلك
    Na pior das hipóteses, vai preso, cumpre uma pena, reflecte acerca dos seus erros e sai um cidadão mais produtivo. Open Subtitles أسوء الأحوال أن يدخل السجن و يقضي بعض الوقت يفكِّر في أخطائه ثم يخرج
    - Ninguém vai preso, Donna. Open Subtitles لا أحد سيدخل السجن دونا
    Ele não pode fazer nada, senão vai preso também. Open Subtitles وهو لا يستطيع فعل أي شيء وإلا سيذهب إلى السجن أيضاً
    Quando isso acontecer, você também vai preso. Vai acontecer, filho. Open Subtitles وعندما يحدث ذلك ستذهب إلى السجن مع البقية
    E não faça nada idiota ou então vai preso. Open Subtitles لا تقم بأي شيء غبي وإلا ستذهب للسجن
    Você é que vai preso, por andar no broche! Open Subtitles واحد فقط سيعتقل هنا.. بمحاولةِ لإبتِلاع الدليل، أغلقَ فَمَّكَ لذا.
    Ele não vai aceitar o acordo. vai preso. Open Subtitles لن يقبل الاتفاق سيذهب للسجن
    Não importa o que faças, o Josh vai preso. Open Subtitles لا يهم مهما قاطعت هذه الطاولة (جوش) , سيذهب للسجن
    Ele vai preso pelo resto da vida, por minha causa. Open Subtitles سيذهب للسجن بقية حياته بسببي
    Em vez de fazer dinheiro, quase acabou com a Donna na cadeia. - Ninguém vai preso por isto. Open Subtitles و بدل ربح المال انتهى بنا الأمر و (دونا) على وشك دخول السجن لا أحد سيذهب للسجن من أجل هذه القضية
    Onde um gajo passa cheques sem cobertura e não vai preso. Open Subtitles في هذه البلدة، يصرف الرجل 900 شيكاً بلا رصيد و لا يدخل السجن -تقصد "لاس بيجاس"
    - Uma caneca... Para que conste, ele não vai preso. Open Subtitles للمعلومية لن يدخل السجن حسناً ؟
    Bom, o Nathan não vai preso. Open Subtitles حسناً, نايثن لن يدخل السجن
    Quem impedir a utilização de água do mar vai preso. Open Subtitles أي شخص يُعارضني سيدخل السجن.
    Conta a toda a gente que o Caleb Nichol me deixou, que o meu marido vai preso e que não tenho onde viver. Open Subtitles ... أستمرى. أخبرىكلشخصبأن(كاليبنيكول)تخلصمنى . و زوجى سيدخل السجن ، وأنا ليس لدى مكان حتى اعيش فيه
    - Se alguém vai preso, é o senhor. Open Subtitles وبدّلت براميل المسدس -إذا كان أحداً سيذهب إلى السجن ، هو أنت
    Ninguém vai preso. Open Subtitles لا احد سيذهب إلى السجن
    Se seguir as ordens do Krill você é que vai preso. Open Subtitles أتتبع أوامر "كريل"، ستذهب إلى السجن!
    Mas, se for apanhado, vai preso, vamos ambos, e o Bundsch nunca irá. Open Subtitles لكن لو أمسك بك ستذهب للسجن كلانا سنفعل و (بانش) لن يمسك محفظتك
    Bem, pelo menos ninguém vai preso. Open Subtitles حسناً ، على الأقل لا أحد سيعتقل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more