Porque vai tornar o que vou dizer muito mais relevante. | Open Subtitles | لأنّه سيجعل ما أوشك على قوله أكثر صلة بالأمر |
Achas que o que andas a fazer vai tornar tudo inevitável? | Open Subtitles | هل تظن ان كل ماتفعلة هذا سيجعل الأمر محتوماً لك ؟ |
E meter mais quatro gajos à mistura vai tornar tudo discreto? | Open Subtitles | سنجلب إضافة خمسة رجال سيجعل الأمر أقل ملاحماَ |
Quando chegarmos a casa, vamos elaborar um plano de estudo que vai tornar a aprendizagem divertida. | Open Subtitles | سنقوم بوضع خطّة للدراسة هذا سيجعل التعليم ممتع |
Podes apostar que ela vai tornar isto pessoal e vamos sofrer as consequências durante muito tempo. | Open Subtitles | يمكنني المراهنه انها ستجعل ذلك عنها وسنعاني من هذه النتائج لمدة طويلة من الزمن |
Como é podes pensar que uma proposta de casamento, vai tornar mais fácil engolir o facto de que tu tens 533 filhos? | Open Subtitles | كيف لك ان تتخيل طلب زواج سيجعل فكرة وحقيقة ان لديك 533 طفل قابلة للتقبل؟ |
Seja quem for que falsificou aquele quadro, vai tornar o nosso trabalho muito mais interessante. | Open Subtitles | أي شخص زور تلك اللوحة . سيجعل من عملنا أكثر إثارة |
Acha que vai desligar aquele vazio na sua alma, mas a verdade é, tirar uma vida, só vai tornar as coisas muito mais complicadas. | Open Subtitles | تعتقد أنّه سيوقف تلك العلامات الفارغة في روحك، ولكن الحقيقة هي، قتل حياة سيجعل الأمور أكثر تعقيداً بكثير. |
Sou aquele que te vai tornar a vida muito difícil, daqui para a frente, se não andares na linha, campónio. | Open Subtitles | أنا الذى سيجعل من حياتك صعبة المراس من الآن ولاحقا إن لم تكف عن الكذب أيها الريفى |
Eu tenho algo planeado isto vai tornar possivel a tua fuga à publicidade. | Open Subtitles | خططتُ لشىء سيجعل من لوحة إعلانك الضئيلة مغامرة |
Não, mas vai tornar tudo muito mais fácil. | Open Subtitles | لن يفعل، لكن سيجعل كل شئ قابل للتحكم والادارة |
Isso vai tornar a próxima pergunta mais difícil. | Open Subtitles | حسنا حسنا، ذلك سيجعل اسئلتي القادمة أكثر صرامة |
Acho que o meu primo vai tornar isto a melhor festa de sempre! | Open Subtitles | أظن أن ابن عمي هنا سيجعل تلك الحفلة أفضل حفلة على الإطلاق |
Deixa-me dizer-te uma coisa que vai tornar a tua lua de mel mais excitante. | Open Subtitles | دعني اخبرك بشيئا سيجعل من شهر العسل اكثر اثارة. |
Se não fizeres nada, cher, o bom doutor vai tornar a minha vida miserável se não fores um dia para a Casa Branca. | Open Subtitles | اذا لم تفعل اي شيء ولكن الطبيب الماهر هنا سيجعل حياتي بائسة اذا لم ينتهي بك المطاف في البيت الابيض يوما ما |
Conseguiu um drive repleto de espionagem que vai tornar mais fácil derrubar o Congresso Corporativo. | Open Subtitles | لقد سحبت قرص فيه كنز من الجاسوسية هذا سيجعل الاطاحة بكونجرس الشركات اسهل بكثير |
Se houver qualquer rasto vai tornar a sandes inútil. | Open Subtitles | إذا وجِد له أي أثر، سيجعل الشطيرة بأكملها عديمـة الفائدة |
Só a mãe é que sabe isso, mas essa diferença, às vezes, vai tornar a tua vida difícil. | Open Subtitles | أنه أمرٌ فقط أمك تعرفه , لكنه سيجعل الحياة صعبة بالنسبة لك أحيانا |
Mas, esta noite, confia em mim... vai tornar as coisas muito melhores. | Open Subtitles | لكن الليلة, ثقي بي ستجعل الامور افضل بكثير |
Até mesmo o menor detalhe vai tornar as coisas muito mais fáceis para você, então por que somente não começa pelo princípio. | Open Subtitles | حتى أقل التفاصيل ستجعل الأمر أسهل عليك فلماذا لا تبدأ من البداية أنا أحاول أن أقول لك |
Se ela corre mesmo o perigo que pensas, expô-la como activa da CIA vai tornar tudo pior. | Open Subtitles | فكشفهـا كثروة للمخابرات المركزيـة ستجعل الأمور أكثـر سوءً |
Como vai ser criada, fará toda a diferença no que ela se vai tornar. | Open Subtitles | كيف ستكبر، هو ماسيحدث كل الفرق في من ستصبح عليه |