E depois que me pegar, ele vai vir por vocês. | Open Subtitles | وبعد أن ينال مني، سوف يأتي في إثركم أنتم. |
Se o João Grande sabe, vai vir tirar-ta. | Open Subtitles | احتفظ به جيدا ، اذا اكتشف جون الكبير ذلك سوف يأتي و يحصل عليه |
Olha, quando ele descobrir que estás viva, vai vir atrás de ti. | Open Subtitles | انظري , في حال اكتشافه انك لازلت على قيد الحياه فانه سوف يأتي من اجلك |
São 2 milhões... Ninguém vai vir para buscar isto. | Open Subtitles | يوجد مليونان هنا لن يأتي احد لينظف هذا |
Eu cresci, mais ou menos, e descobri que a revolução não vai vir, através de uma conexão rápida. | Open Subtitles | ،لقد نضجت واكتشفت أن التغيير لن يأتي حتى بعد مرور وقت طويل |
Mas ele não vai vir aqui, porque acha que és um cabrão grande e gordo. | Open Subtitles | ولكن مرة أخرى يا رجل، إنه لن يأتي إليك هنا. لأنه يظن أنك ساقط كبير. |
- Ele só vai vir daqui a 3 dias. | Open Subtitles | -ثم يأخذنى إلى الجانب الأخر -إنه لن يأتى قبل ثلاثة أيام |
Ele vai vir aqui e nós vamos juntos caçar, a partir daqui. | Open Subtitles | سوف يأتي إلى هنا و من ثم سنذهب إلى الصيد من هنا. |
Alguém vai vir por ti. | Open Subtitles | سوف يأتي شخص لأجلكِ |
Alguém vai vir esta noite. | Open Subtitles | شخص ما سوف يأتي الليلة. |
Você acha que Bishop vai vir pessoalmente? | Open Subtitles | هل تظنين أن (بيشوب) سوف يأتي بنفسه؟ |
Certamente ele não vai vir sozinho. Ele não vai vir sozinho. Fica de olhos abertos. | Open Subtitles | هو لن يأتي معنا فقط افتحو اعينكم جيدا |
Então ninguém vai vir a nossa procura. | Open Subtitles | لذا لن يأتي أحدٌ للبحث عنا هنا |
Ninguém vai vir do Texas. | Open Subtitles | لن يأتي أحداً مباشرةً من "تكساس" |
Querido, ele não vai vir ao nosso casamento. | Open Subtitles | عزيزي، أنه لن يأتي إلى الزفاف |
Sho ele não vai vir aqui... | Open Subtitles | بالتأكيد انه لن يأتي هنا |
O avô não vai vir. Ele é que nos entregou. | Open Subtitles | جدى لن يأتى, لقد باعنا |