Só por alguns dias, até arranjar casa, depois vai-se embora. | Open Subtitles | يومين فقط، إلى أن تجد شقّتها الخاصّة -ثمّ سترحل |
Ela vai-se embora quando te disser tudo que possa ajudar. | Open Subtitles | هى ستغادر عندما تخبرك بكل شىء يمكن ان يساعد |
Depois ele vai-se embora, mas consegui apanhá-lo. | Open Subtitles | ثم ها هو يغادر. ولكن من الجميل أنني قمت بالتقاط صورته |
Gerda. O Dr. Van Helsing vai-se embora. Pode acompanhá-lo à porta? | Open Subtitles | جيردا دكتور فان هلسينج سيغادر هل يمكن ان ترية الطريق؟ |
Sr. Ferguson! - vai-se embora, Sr. Ferguson? - Não sei! | Open Subtitles | السيد فيرغسون، هل أنت راحل أنت هنا بدون سيارة |
Se conseguir, vai-se embora! | Open Subtitles | إذا وجد ملابس , سيرحل أنه الرجل الوحيد الذى أحببته |
vai-se embora. Despediu-se. | Open Subtitles | انها راحلة, لقد تركت لها اشعاراً بذلك ... |
vai-se embora? Excelente. Muito obrigado. | Open Subtitles | انت سترحل, حسناً, رائع, شكراً شكراً جزيلاً على حضورك |
Quando acabarmos, vai-se embora e não diremos uma palavra sobre isto. | Open Subtitles | عندما ننتهي، سترحل ولن تتحدث بكلمة عما سيحدث. |
Ela não sabe onde está, os poderes estão bloqueados e mal eu contacte o pai dela, ela vai-se embora. | Open Subtitles | إنها لا تعرف مكانها الحالي قواها محتجزة الآن. وبمجرد أن أتصل بوالدها سترحل في الحال |
A Abby vai-se embora e tenho de falar com ela... | Open Subtitles | آبي ستغادر وعلي الحدث معها قبل رحيلها ، لذا.. حسنا |
Desculpe, meu senhor, mas a Condessa Viúva vai-se embora. | Open Subtitles | أستميحك عذراً سيدي ولكن الكونتيسة الأرملة ستغادر |
Ela vai-se embora e nós vamos para a igreja. | Open Subtitles | ستكون السيدة الأولى هنا لدقيقتين أو خمسة كحد أقصى، ثم ستغادر. فنتجه إلى الكنيسة. |
Faz as palavras cruzadas que consegue e depois vai-se embora. | Open Subtitles | وكان يحل الكلمات المتقاطعة قدر ما يستطيع ومن ثمّ يغادر |
O Stet vai-se embora, o pai vai pô-lo num colégio interno na Suíça. | Open Subtitles | ستيت يغادر والده ارسله إلى مدرسة داخلية في سويسرا |
Bom, ele vai-se embora não tarda e agora já sabes como entrar. | Open Subtitles | حسنا, سيغادر في وقت قصير والان انتم تعرفون كيف تدخلون |
O Toby vai-se embora de vez, e nós precisamos de fazer algo muito, muito especial. | Open Subtitles | توبي سيغادر بعيدا للأبد ونحن بحاجة لفعل شيئ مميز جدا جدا |
Já te disse, o Britten vai-se embora daqui a três dias. | Open Subtitles | لقد أخبرتكَ إن (بريتن) راحل خلال 3 أيام ثلاثة ايام؟ |
ele vai-se embora e nós nunca mais o vemos. | Open Subtitles | لانه ان لم تفعل , هو سيرحل ولن تراه مجددا |
- Ela vai-se embora? | Open Subtitles | هل هى راحلة الآن؟ |
vai-se embora agora? | Open Subtitles | هل سترحلين الآن؟ |
Jace, preciso de ti. O mundano vai-se embora. | Open Subtitles | جيس، انا اريدك البشري مغادر |
vai-se embora mais cedo? | Open Subtitles | هل ستغادرين مبكراً ؟ الم يكن في رأيك مهماً ان تقولي لي |
Um dia, pega no carro, vai-se embora, morre debaixo de uma ponte aqui de Deus sabe lá o que. | Open Subtitles | ثم في أحد الأيام يركب شاحنة ويغادر مكانه ويموت تحت جسر من سبب لا يعلمه إلا الرب |
As coisas já não estão fabulosas, mas se enfiar todas as minhas poupanças nisso, ela vai-se embora com os miúdos. | Open Subtitles | أعني الأشياء ليست رائعة بالفعل، لكن كما تعلم، إذا أنفقت كل مدخراتي في هذا الشيء، سوف ترحل مع الأطفال. |
vai-se embora. Imediatamente. | Open Subtitles | أنتي سترحلي الآن |
Ela vai-se embora porque ela acha que se ficar ela vai estragar a tua vida mais do que já estragou. | Open Subtitles | حسنا, إنها تغادر لأنها تظن أنه ببقائها، ستفسد حياتك أكثر ممافعلت بالفعل. ماذا؟ |
Esse cano, nessa altura, chega alguém, o outro vai-se embora, não atira, pouco importa, ele está morto nesse momento. | TED | وهذه البندقية، في تلك اللحظة، يصل شخص ما، ويذهب الآخر، لا يطلق النار، لا يهمّ، هو ميت في هذه اللحظة. |