"vais acreditar no" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن تصدقي
        
    • لن تصدق
        
    • لن تصدقوا
        
    • لن تصدّق
        
    • لن تصدّقي
        
    Não vais acreditar no que este psicopata fez agora. Open Subtitles لن تصدقي أبدآ ماذا فعل ذاك المريض الآن
    Não vais acreditar no vídeo que apareceu na Internet há uma hora atrás. Open Subtitles لن تصدقي ذلك الفيديو الذي ظهر على الإنترنت منذ ساعة مضت.
    Não vais acreditar no que acabei de ver. Open Subtitles ليست ما كانت عليه. لن تصدقي ما رأيت للتو.
    Nem vais acreditar no que tive de fazer no emprego hoje. Open Subtitles لن تصدق ما كان على أن أفعله فى العمل اليوم
    Não vais acreditar no que é que encontrei quando estávamos a mudar-nos para a casa nova. Open Subtitles لن تصدق ماذا وجدت عندما كنت أنتقل للمنزل الجديد
    Não vais acreditar no que eu encontrei. Open Subtitles أنتم لن تصدقوا ماذا وجدت
    Sim, sabem. E nunca vais acreditar no que isto faz. Open Subtitles نعم، عرفوا و لن تصدّق أبداً ما الذي يفعله
    Daqui a cinco minutos não vais acreditar no que eu te contei. Open Subtitles بعد خمس دقائق لن تصدّقي ما سأخبرك به
    Querida, não vais acreditar no que ganhamos na feira. Open Subtitles عزيزتي، لن تصدقي ما أحرزناه في المهرجان
    Não vais acreditar no que o pessoal da cidade anda a dizer. Open Subtitles لن تصدقي ما يقوله الناس في المدينه
    Não vais acreditar no que aconteceu no bloco com... Open Subtitles حسناً، لن تصدقي ماذا حدث في العمليه
    - Adeus! - Adoro-vos! Não vais acreditar no que aconteceu, ontem à noite. Open Subtitles أحبكم حسنًا ، لن تصدقي ماذا حدث
    - Obrigado. Não vais acreditar no quanto eu estava fodido de manhã. Open Subtitles لن تصدقي كيف كان سوئي هذا الصباح
    Costumava ser uma cabana de caça. Nem vais acreditar no que fiz. Open Subtitles كان كوخ صيّدٍ قديم، لن تصدقي ماذا فعلت
    Não vais acreditar no que ele fez à Meg, ontem. Open Subtitles أنت لن تصدق .. ما فعله لـ ميج أمس
    Michael, não vais acreditar no negócio que fiz hoje. Open Subtitles مايكل, لن تصدق الصفقة التي أحرزتها اليوم
    Não vais acreditar no que acabamos de inventar para a tua despedida de solteiro. Open Subtitles انك لن تصدق مالذي اخترعناه لحفلة العزوبية خاصتك
    UM FILME DOS ESTÚDIOS DE ANIMAÇÃO PIXAR Não vais acreditar no que eu descobri. Isto é mais importante do que tudo o que já vimos, e ninguém sabe que existe sequer. Open Subtitles لن تصدق ما يحدث هنا هذا أكبر ما رأينا على الإطلاق ولا أحد يعرف بوجوده
    Não vais acreditar no que me aconteceu. O FBI esteve em minha casa. Open Subtitles لن تصدق ماحدث لي للتوّ عملاء مكتب التحقيقات كانوا بشقتي
    Ouve... nunca vais acreditar no que o meu pai fez. Open Subtitles .. حسنا انت .. انت لن انت لن تصدق ابدا ما فعله ابي
    Não vais acreditar no que o pai acabou de me dizer. Open Subtitles لن تصدقوا ما قاله أبي للتو
    Não vais acreditar no que se passa com esta mulher. Open Subtitles -سأخبرك لاحقاً لن تصدّق ما حدث مع تلك المرأة
    Tive um acidente. Não vais acreditar no que vi. Open Subtitles تعرّضتُ لحادث لن تصدّقي ما رأيته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more