"vais ao" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ستذهب إلى
        
    • تذهب إلى
        
    • ستذهبين إلى
        
    • تذهبي إلى
        
    • ستحضرين
        
    • أستذهبين إلى
        
    • أنت ذاهب إلى
        
    • تذهبين إلى
        
    • تذهبين الى
        
    • ستذهبين الى
        
    • هل ستذهب إلي
        
    Depois vais ao paraíso com bilhete só de ida. Open Subtitles ستذهب إلى الجنة لذا تَشتري تذكرة ذهاب، مفهوم؟
    Como é que vais ao Baywatch amanhã se fores para casa? Open Subtitles كيف ستذهب إلى باي واتش غدا إذا ذهبت إلى البيت؟
    vais ao cinema á terça feira porque é terça feira. Open Subtitles تذهب إلى السينما يوم الثلاثاء فقط لأنه يوم الثلاثاء
    Tony, não vais ao 'L'Age d'Or' sozinho. São tipos da pesada. Open Subtitles لا تذهب إلى هناك بمفردك أنها عصابة خطيرة
    E então, vais ao Bronze hoje à noite ou vais fugir para um encontro não tão secreto com o Angel? Open Subtitles إذاو هل ستذهبين إلى برونز الليلة؟ ام ستتسللين مبتعدة من اجل لقاء ليس سرياً مع أنجل؟
    Não vais ao piquenique nem a lugar nenhum até me dizeres a verdade. Open Subtitles أنت لن تذهبي إلى النزهة ولا إلى أي مكان آخر حتى تخبريني الحقيقة.
    Amanhã, vais ao tribunal e argumentas que uma miúda negra e gorda devia interpretar uma miúda branca e magra. Open Subtitles أنظر, فلنأخذك أنت كمثال غداً أنت ستذهب إلى المحكمة و تجادل أن تلك الصبية السوداء السمينة
    Porque vais ao teu escritório, vais pedir desculpa ao teu chefe e recuperar o emprego. Open Subtitles لأنك ستذهب إلى مكتبك ستعتذر لرئيسك وتستعيد وظيفتك
    Então, significa que vais beber o teu fino um pouco mais tarde, o que significa que vais ao wc um pouco mais tarde. Open Subtitles إنتظر، ذلك يعني بأنّك ستشرب كأسك متأخراً نوعا ما والذي يعني بأنّك ستذهب إلى الحمّام متأخراً قليلاً
    Quer dizer, assim conseguimos garantir que tu vais ao tribunal na segunda-feira. Open Subtitles أعني, بهذه الطريقة يمكننا أن نتأكد بأنك ستذهب إلى المحكمة يوم الإثنين
    Se a Flora fosse branca, estaria na primeira página. vais ao cinema esta noite? Open Subtitles إذا كانت فلورا بيضاء هي يمكن أن تكون في الصفحه رقم 1 ستذهب إلى السينما اللّيلة؟
    se vais ao médico, ele apalpa-te um bocado, manda-te tossir e achas que ele é bom para ti? Open Subtitles تذهب إلى الطبيب، ويتفحص كيسك يطلب من أن تسعل، أتظن أنه يتلطف لك؟
    vais ao teu baile de finalistas, quer queiras quer não. Open Subtitles سوف تذهب إلى حفل تخرجك من الثانوية سواء أعجبك الأمر أم لا
    Filho, aqui tens 10 dólares. Porque não vais ao salão de bowling... atirar umas bolas sozinho? Open Subtitles إليك 10 دولارات يا بني ، لمَ لا تذهب إلى صالة البولينغ وتلعب قليلاً؟
    Não percebo por que não vais ao Director e lhe falas desta violência. Open Subtitles لم أفهم لِمَ لا تذهب إلى المدير وتقول له عن وجود هذا المتنمر
    Por isso, se morrer, promete-me que vais ao médico. Open Subtitles لذا إذا مت ، أوعدينى أنكِ ستذهبين إلى الطبيب
    Então, tu vais ao dentista e eu ao pub. Open Subtitles حسناً أنتِ ستذهبين إلى الطبيب و أنا إلى الحانه
    - E...nós temos um acordo que concordaste em honrar. Não vais ao baile. Fim de discussão. Open Subtitles بيننا اتفاق أنت وافقت على الاحترام لن تذهبي إلى حفلة التخرج هذه نهاية النقاش
    Vamos ao cinema hoje à noite, não sei se vais ao baile, mas queria saber se queres vir também. Open Subtitles لذا فسنذهب للسينما الليلة ولا أعرف إن كنتِ ستحضرين الحفل أم لا لكن لا أدري إن أردتِ المجئ معنا
    vais ao hospital? Open Subtitles أستذهبين إلى المستشفى؟
    - vais ao casamento da tua ex. Open Subtitles أنت ذاهب إلى زفاف خليلتك السابقة
    O que dirias se eu te dissesse que vais ao baile amanhã? Open Subtitles ماذا قد تقولى إذا أخبرتكِ أنك سوف تذهبين إلى الحفلة الراقصة فى ليلة الغد؟
    Porque não vais ao teu quarto ver se te lembras de algo. Open Subtitles لم لا تذهبين الى اعلى لتري اذا غرفتك ستذكرك بشيء
    Mas tu vais ao cinema com o Jeff. Open Subtitles هيا (هايلي) انتي ستذهبين الى السينما مع (جيف) على كل حال
    Mitch, vais ao Bronze? Mais tarde. Open Subtitles مرحي( ميتش) هل ستذهب إلي "البرونز" ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more