"vais casar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ستتزوجين
        
    • ستتزوج
        
    • سوف تتزوج
        
    • سوف تتزوجين
        
    • ستتزوجها
        
    • ستتزوجيه
        
    • ستتزوّجينه
        
    • لن تتزوجي
        
    vais casar com o homem de membros superiores grandes? Open Subtitles إذاً ستتزوجين من ذلك الرجل صاحب الزراعين الكبيرين؟
    Lembra-te, diz-lhes no escritório que te despedes. Diz-lhes que vais casar. Open Subtitles و أخبريهم فى المكتب أنكِ ستسافرين أخبريهم أنكِ ستتزوجين
    Tudo bem, só que que vais casar com a minha filha e receio que os meus netos saiam uns pequeninos parvalhões. Open Subtitles ذلك رائع , فيما عدا انك ستتزوج ابنتى وانا اخشى ان يكون احفادى مغفلين صغار
    vais casar com a mulher que amas. Open Subtitles لديك أكثر شيء مميز ستتزوج المرأة التي تحب
    Parece que vais casar com uma funcionária de reinserção social. Open Subtitles يا إلهي، يبدو كأنّك سوف تتزوج من ضابط الإفراج المشروط.
    Tu vais casar com o Glenn porque ele tem dinheiro. Open Subtitles سوف تتزوجين جلين لانه لديه اموال
    Justine, toma atenção. Até parece que és tu que vais casar. Open Subtitles جوستين أنتبهى أى فرد سيعتقد أنكى ستتزوجين
    Se vais casar com um tipo, que não sabes, sequer, se amas, mereces um estalo. Open Subtitles ستتزوجين هذا الرجل وأنت حتى لا تعلمي إن كنت تحبينه
    Agora, estou com a Cristina e tu vais casar dentro de duas semanas. Open Subtitles أنا مع كريستينا و أنت ستتزوجين خلال اسبوعين
    Sei que te vais casar... e vais ter filhos ou vais adoptar algum Nigeriano... e eu serei o, Tio Henry. Open Subtitles أنا متأكد من أنك ستتزوجين... و ستنجبين أطفالاً أو تتبنين أطفالاً من نيجيريا و أنا سأكون العم هنري
    És tu, a fingir que vais casar com este franciú. Open Subtitles بل أنتِ تتظاهرين بأنكِ ستتزوجين هذا الفرنسي المتصنع
    vais casar daqui a três dias. Estás só um pouco hesitante. Open Subtitles أنتِ ستتزوجين خلال ثلاثةِ أيام، الآن فقط يساوركِ الشكّ
    Se vais casar com uma destas mulheres, às vezes dói como o diabo. Open Subtitles إذا كنت ستتزوج إحدى تلك النساء بعض الأحيان سيؤلمك ذلك جداً
    Eu digo... que te vais casar, começar uma família, envelhecer e morrer feliz. Open Subtitles أنا اقول أنك ستتزوج وتبدأ عائله وتكبر فى السن وتموت سعيدا
    "Eu aposto que te vais casar com um borracho Open Subtitles أنا أراهن بالمال أنك ستتزوج حبيبة
    vais casar com a miúda que papaste no caso Crowder? Open Subtitles هل ستتزوج تلك الفتاة التي صارعت لأجلها آل " كراودر " ؟
    Tu agora és milionário e vais casar com uma gaja boazona! Open Subtitles إنك مليونير الآن و ستتزوج من حسناء
    vais casar amanhã. O que fazes aqui comigo? Open Subtitles ستتزوج غداً, ما الذيّ تفعلهُ هنا معيّ؟
    Mas vais casar com a nossa filha. Não precisas de nos trazer presentes. Open Subtitles ولكنك سوف تتزوج ابنتنا أنت لا تحتاج لتقديم الهدايا لنا كل يوم.
    Tu vais casar com o Glenn no domingo. Open Subtitles انك سوف تتزوجين جلين يوم الاحد
    Não, acho que vais casar com ela, como fizeste com as outras. Open Subtitles لا، أعتقد أنك ستتزوجها كما فعلت مع كل الآخرين
    E o homem com quem te vais casar? E a casa que irás dividir? Open Subtitles و الرجل الذي ستتزوجيه المنزل الذي ستتشاركانه
    Apesar de com quem vais casar. Open Subtitles على الرغم من الشخص الذي ستتزوّجينه.
    Não vais casar com o sacana do James. Open Subtitles لن تتزوجي جيمس محال أن تتزوجي ذلك السافل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more