"vais descobrir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ستكتشف
        
    • ستعرف
        
    • ستعرفين
        
    • ستكتشفين
        
    • سوف تكتشف
        
    • ستوشك على معرفة
        
    • سَتَكتشفُ
        
    • لن تكتشف
        
    vais descobrir que algumas famílias de feiticeiros são melhores que outras. Open Subtitles ستكتشف أن بعض عائلات السحرة أفضل من غيرها يا بوتر
    vais descobrir quem fez isto e vamos tratar esta estirpe. Open Subtitles ستكتشف بعبقرية من فعل ذلك و سنعالج هذه السلالة
    Vais seduzi-la e vais descobrir o conteúdo do relatório dela e vais-mo entregar directamente. Open Subtitles ستقوم بإغوائها ثم ستعرف محتوى تقريرها و أوصله لي مباشرةً
    Ainda vais descobrir que comigo não se brinca! Open Subtitles أنت معلقة معنا لفترة ستعرفين إنني لست الرجل الذي يخدع
    Realmente, pensando nisso vais descobrir que já sabes. Open Subtitles في الواقع .. إذا فكرتي بالأمر ..ستكتشفين إنك تعلمين مسبقاً
    vais descobrir que não há segredos em Graceland. Open Subtitles سوف تكتشف سريعاً جداً بأنه لا توجد أسرار في جريسلاند
    Tu vais descobrir que ele é maior do que tu pensas. Open Subtitles من لا يستطيع؟ ربما ستكتشف أنه أضخم مما تعتقد.
    Acho que vais descobrir que os chineses são quentes e generosos. Open Subtitles أعتقد أنك ستكتشف أن الصينيين عطوفين وكرماء
    Acho que vais descobrir mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles أنا أظن أنك ستكتشف ذلك عاجلاً أم آجلاً
    Acho que vais descobrir que, lá no fundo, qualquer pessoa pode ser civilizada. Open Subtitles أعتقد انك ستكتشف أنه بالأساس يمكن لأي أحد أن يكون متحضراً
    Uma coisa é certa se o matares matas-me também, e depois vais descobrir que nem todos nesta sala estão do teu lado. Open Subtitles : شيئًا واحد مؤكد أن قتلته تقتلني ومن ثم ستكتشف ليس كل شخص في الغرفة ينتمي إليكَ
    vais descobrir depressa que não há segredos em Graceland. Open Subtitles و ستكتشف وبسرعه كبيره انه ليس هنالك اسرار في غريسلاند
    Agora vais descobrir o que é realmente caça! Open Subtitles والأن , ستعرف ما هو المعنى الحقيقي للصيد
    E se me começares a mentir, vais descobrir porquê. Open Subtitles و إذا بدأت بالكذب علي، ستعرف سبب هذا الاسم
    Só te estou a contar isto porque vais descobrir brevemente. Open Subtitles أنا أخبرك هذا فقط لأنك ستعرف به عاجلاً أم آجلاً
    E se tocares nele novamente, vais descobrir o quanto. Open Subtitles وإن وضعتِ يدكِ عليه مرة أخرى، ستعرفين حينها مقدار حبّي له
    vais descobrir que quando a tua avó disser para fazer uma coisa, é melhor fazeres mesmo. Open Subtitles حسنا ، ستعرفين عندما ، تخبرك جدتك أن تفعلي شيئاً . ستفعليه والا
    Bem, vais descobrir o quanto eu te amo. Open Subtitles حسناً قريباً ستعرفين كم اُحبكِ
    Bem, conhecendo-te, de certeza que vais descobrir. Open Subtitles حسب معرفتي بكِ انا متأكد انكِ ستكتشفين هذا الأمر
    Num dia, vais descobrir que foste atropelado por minha culpa. Open Subtitles اخيراً انت ستكتشفين اخيراً امر ان تصطدمي بسيارة
    vais descobrir assim que tiveres pêlos púbicos. Open Subtitles سوف تكتشف ذلك عندما تنمو القليل من شعر العانة
    Agora, meu rapaz vais descobrir o que significa ser um Herondale. Open Subtitles والآن يا بني، ستوشك على معرفة ما يعنيه أن تكون من آل "هيروندايل".
    Em breve vais descobrir o teu. Open Subtitles قريباً أنت سَتَكتشفُ هديتك
    Ou calam a boca, e nunca vais descobrir a verdade. Open Subtitles نعم، أو يقومون بإلغاء الكمين الخاص بهم وعندها لن تكتشف الحقيقة ابداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more