"vais ficar bom" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ستكون بخير
        
    • سوف تكون بخير
        
    • ستتحسن
        
    O médico diz que Vais ficar bom. Tenho boa pontaria. Open Subtitles يقول الطبيب انك ستكون بخير اعتقد انني اجيد التسديد
    Vais ficar bom, querido, mas tenho medo que eles venham atrás de nós. Open Subtitles ستكون بخير , حبيبي لكني أخشي أن يأتوا من أجلنا
    Aguenta aí amigo, Vais ficar bom. Open Subtitles لا بأس , اصمد يا صديقي ستكون بخير دعنا فقط نُدخل فيك بعض العصير
    Vais ficar bom, Doutor. Open Subtitles استمع إلى صوتي سوف تكون بخير ..يا دكتور
    Vais ficar bom. Vais ficar bom, chefe. Open Subtitles ستتحسن يا صديقى
    Vais ficar bom. Näo há ossos partidos. Open Subtitles ستكون بخير ليس هناك عظام مكسورة
    Vais ficar bom. Vais recuperar bem disto. Open Subtitles ستكون بخير سوف تمر من هذه الأزمة
    Está tudo... Vais ficar bom. Open Subtitles حسناً .. أنت ستكون بخير , لا باس
    Vais ficar bom. Open Subtitles حسنا ستكون بخير
    Continuas fraco, querido. Vais ficar bom, mas leva o seu tempo. Open Subtitles عزيزي لازلت مريض ستكون بخير
    Vais ficar bom. Open Subtitles لن تموت ، ستكون بخير
    Escuta: Vais ficar bom. Open Subtitles أصغ إلي ، ستكون بخير
    Aguenta, amigo. Vais ficar bom. Open Subtitles تماسك ستكون بخير
    Não te preocupes, meu filho. Vais ficar bom. Open Subtitles لا تقلق بنيّ ، ستكون بخير
    Tu Vais ficar bom? Open Subtitles ـ ستكون بخير.. أليس كذلك ؟
    - Vais ficar bem. - Vais ficar bom. Open Subtitles ستكون بخير ستكون بخير
    Força. Vais ficar bom. Open Subtitles تماسك ستكون بخير.
    Vamos para o hospital e Vais ficar bom, Pi Yod. Open Subtitles لنذهب إلى المستشفى و سوف تكون بخير
    Vais ficar bom num instante, certo? Open Subtitles سوف تكون بخير قريبا,صحيح؟
    Vais ficar bom justin. Open Subtitles " سوف تكون بخير " جاستن
    Isso quer dizer que Vais ficar bom. Open Subtitles هذا يعني أنك ستتحسن
    Vais ficar bom depressa. Open Subtitles ستتحسن بعد قليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more