Acho que não te vais lembrar de nada disto. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنك ستتذكر أي من هذا |
Diz-me que vais lembrar tudo aquilo que disse-te, Frank. | Open Subtitles | أخبرني أنك ستتذكر كل ما أقوله لك (فرانك) |
Achas que te vais lembrar disto amanhã? | Open Subtitles | هل تعتقد أنك ستتذكر هذا غدا؟ |
Achas que te vais lembrar como eles se parecem? | Open Subtitles | أتعتقدين أنكِ ستتذكرين كيف تبدو أشكالهم؟ |
Se leres esse ficheiro, também te vais lembrar que a arma preferida dele era uma espingarda. | Open Subtitles | إذا قرأت هذا الملف ستتذكرين بأنّ -سلاحه المفضل هو البندقية |
Tu vais precisar de algum dinheiro de mesada. É disso que te vais lembrar. | Open Subtitles | أنت ستحتاج بعض مال العلاوة ذلك ما أنت ستتذكّر |
A única coisa que te vais lembrar é que esta noite tiveste o melhor sexo da tua vida. | Open Subtitles | كلّ أنت ستتذكّر ذلك اللّيلة كان عندك أفضل جنس llfeك. |
Volta para casa. Não te vais lembrar de nada disto. | Open Subtitles | عودي إلى داخل المنزل وأنتي لن تتذكري أي شيء من هذا |
Já que provavelmente não te vais lembrar de nada disto, não vejo porque não. | Open Subtitles | حسناً ، بما انك لن تتذكري أياً من هذا لا أرى المانع |
De certeza que te vais lembrar. | Open Subtitles | -مُتأكدة أنك ستتذكر |
Prometes-me que te vais lembrar disso? | Open Subtitles | هل ستتذكرين هذا لأجلي؟ |
Mas vais lembrar. | Open Subtitles | ولكنكِ ستتذكرين. |
Por favor, diz-me que te vais lembrar disto tudo. | Open Subtitles | رجاءاً عدني أنك ستتذكّر كلّ هذا |
tu vais lembrar também. | Open Subtitles | أنت ستتذكّر أيضاً |
A única razão porque estou aqui a falar assim, é porque sei que não te vais lembrar de nada quando o efeito da droga passar. | Open Subtitles | السبب الوحيد أننا نتحدث هكذا الآن هو أنني أعرف أنكِ لن تتذكري أيّ من هذا عندما يزول مفعول المخدرات |
Eu sei que provavelmente não te vais lembrar disto, mas estas rosas... eu dei-te estas rosas no baile de finalistas. | Open Subtitles | أعرف بأنكِ على الأرجح لن تتذكري هذا, لكن ألوان تلك الورود حصلت لكِ ألوان تلك الأزهار لحفلتنا |