"vais manter" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ستبقي
        
    • ستحتفظين
        
    • ستبقين على
        
    • ستبقينى
        
    • ستبقيها
        
    Ent‹o vais manter a tua preciosa conscincia intacta e deixar-nos a fazer o trabalho sujo da guerra. Open Subtitles لذا ستبقي ضميرك الثمين سليم وأتركنا نحن الباقون نقوم بأعمال الحرب القذر
    Se fores esperto... e ambos sabemos que és... vais manter o FBI fora desta chamada. Open Subtitles إن كنت ذكياً ، ونعلم جميعاً بأنك كذلك ستبقي الفيدراليين خارج هذه المكالمة
    Vais casar-te, vais receber uma casa nova, e vais manter a boca fechada. Open Subtitles سنتزوج ستحصل على بيت جديد و ستبقي فمك مغلقاً
    E eu é que decido se vais manter o teu trabalho, então afasta-te. Open Subtitles وإنه خياري إذا ما كنت ستحتفظين بهذا العمل لذلك تراجعي
    E a única "maravilha" do Natal que estou a ver é pensar como vais manter essa atitude neste Natal? Open Subtitles ‎و عجيبة اعياد الميلاد الوحيدة التي ‎اعلم بها هي ‎اتعجب كيف ستبقين على هذا السلوك ‎خلال عيد الميلاد هذا العام
    Se achas que me vais manter em linha, com esta, conversa da treta. Open Subtitles هاه ، إذا كنت تعتقد أنك ستبقينى على الخط بهذا الفعل الأحمق
    A que distância a vais manter? Open Subtitles كم ستبقيها قريبة ؟
    Como achas que vais manter essa coisa sob controle? Open Subtitles كيف ستبقي هذا الشيء تحت السيطرة؟
    vais manter o Neal por perto enquanto vais buscar o Degas? Open Subtitles ستبقي (نيل) قريباً منك بينما ستذهب إلى إستعادة "الديغا" ؟
    Eu suponho que vais manter de pé a oferta. Open Subtitles أظن أنك ستبقي على عرض القبول؟
    vais manter a boca fechada. Compreendes? Open Subtitles ستبقي فمك مغلقاً، أتفهمني؟
    E é por isso que vais manter o que te vou contar em segredo. Até do resto da tua equipa. Open Subtitles "{\pos(190,220)}،لهذا ستبقي ما سأخبرك به سرًّا حتّى عن بقيّة فريقك"
    Mozzie, vais manter o Carlisle sob olho. Open Subtitles (موزي) , أنت ستبقي عينك على (كارلايل)
    vais manter esse coração durante muito tempo. Open Subtitles ستحتفظين بقلبك لمدة طويلة
    vais manter a cama da Julie? Open Subtitles هل ستحتفظين بسرير جولي؟
    Então vais manter o emprego? Open Subtitles إذاً ستحتفظين بالوظيفة ؟
    Achas mesmo que vais manter o teu emprego? Open Subtitles هل ستظنين انك ستبقين على عملك
    Se achas que me vais manter em linha, com esta, conversa da treta. Open Subtitles هاه ، إذا كنت تعتقد أنك ستبقينى على الخط بهذا الفعل الأحمق
    Confio que a vais manter a salvo. Open Subtitles أثق بأنكَ ستبقيها بمأمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more