Vais olhar o teu melhor amigo nos olhos, mentir-lhe e dizer, "Não, isso nunca aconteceu. | Open Subtitles | هل ستنظر في عيون أعز صديق لك و تكذب عليه و تقول: لا لم يحدث ذلك أبدا لم أنم معها مطلقا؟ |
Portanto, quando o comandante dos bombeiros cá chegar... sei que Vais olhar para aquela bandeira e fazer o que está certo. | Open Subtitles | لذا عندما يصل محقق الحرائق إلى هنا أعلم بأنك ستنظر إلى العلم وتفعل الأمر الصحيح |
Acredita em mim, estás a comer oito estranhos que respondem a um panfleto, a certa altura Vais olhar pela janela e questionar todas as decisões que já tomaste. | Open Subtitles | ثق بي , أنت تضرب ثمانية غرباء الذين ردوا لملصق , في وقت ما أنت ستنظر خارج النافذة وتستجوب كل قرار أنت قمت به |
E Vais olhar para mim? | Open Subtitles | ،أنتِ في النهاية ستنظرين إليّ أليس كذلك ؟ |
Vais olhar para trás e perceber... | Open Subtitles | ستنظرين إلى الوراء وتدركين كم كنتِ ساذجة |
Hey, o tecto é igual. É só para lá que Vais olhar. | Open Subtitles | الأسقف سواء ، هذا ما ستنظرون إليه على الدوام |
Vais olhar nos meus olhos, vais segurar-me na mão e vais dar-me gelo. | Open Subtitles | سوف تنظر إلى عيني وتمسك بيدي وتطعمني مكعبات الثلج. |
E, por mais duas notinhas de cem, Vais olhar para a câmara e dizer isto. | Open Subtitles | ومقابل 200 دولار سوف تنظرين الى الكاميرا وتقولين |
Vais olhar para trás e saber que fizeste parte de algo muito importante. | Open Subtitles | ستنظر بذكرياتكَ وستعلم إنك كنت جزءًا من أمرٌ قيّم. |
Um dia Vais olhar para trás e rir disto tudo. | Open Subtitles | يوماً ما, ستنظر للماضي وهذا كله, وتضحك... |
Quando Vais olhar para a tua filha... e concluir que ela és tu? | Open Subtitles | متى ستنظر إلى أبنتك ... ... و تدرك أنها أنت ؟ |
Um dia Vais olhar para isto como uma experiência de crescimento. | Open Subtitles | يوم ما ستنظر إلى هذا الأمر كتجربة للنضج |
Se Vais olhar para mim a noite toda, pelo menos podes conversar comigo. | Open Subtitles | إن كنت ستنظر إليّ طوال الليل، على الأقلّ بوسعك التحدّث إليّ! |
Vais olhar para mim um dia com a tua cara nova e dizer, "quando é que ela envelheceu tanto?" | Open Subtitles | ستنظر لي يوماً ما بوجهك الجديد وستقول، "متى أصبحت عجوز جداً؟" |
Vais olhar para trás e perceber como eras ingénua. | Open Subtitles | ستنظرين إلى الوراء وتدركين كم كنتِ ساذجة |
E um dia, quando chegares a velha, Vais olhar para trás e perceber isso. | Open Subtitles | وفي يوم من الأيام عندما تكونين عجوزاً ستنظرين للوراء وتدركين ذلك |
Daqui a uma semana, Vais olhar para trás, com um pouco de perspectiva, está bem? | Open Subtitles | خلال أسبوع، ستنظرين للأمر بمنظور آخر، إتفقنا؟ |
É difícil de entender agora, mas um dia Vais olhar para tudo isto e verás que está tudo bem. | Open Subtitles | ، من الصعب أن ترى الصواب حالياً ... لكن يوماً ما ستنظرين خلفكِ على كُلّ هذا . وسوق ترين أنّ كُلّ شئ خير |
Como Vais olhar para mim? | Open Subtitles | وكيف ستنظرين إلى؟ |
Excepto que, quando os pequenos truques são feitos, a única coisa para onde Vais olhar é no interior do teu cólon, com a palavra | Open Subtitles | المختلف بالأمر أن عند انتهاء تلك الخدع فالشيء الوحيد الذي ستنظرون إليه هو داخل قولونكم وكلمة (الفرسان) مكتوبة |
Não posso contar-te tudo sobre o programa Stitchers mas quando terminarmos, Vais olhar para trás e saber que fizeste parte de algo muito importante. | Open Subtitles | الان , لا يمكنني ان اخبرك كل شيء حول برنامج الخياطه لكن عندما ننتهي سوف تنظر الى الخلف وتعلم انك كنت جزء من شيء مهم جدا |
Porque quando chegar a altura, Vais olhar para mim, e eu vou aceitar qualquer nome que tu disseres. | Open Subtitles | لأنه عندما يحين الوقت سوف تنظرين لي وأنا فقط سأقبل بأي اسم تقولينه |