Sei que não queres jogar, mas Vais ver que é divertido. | Open Subtitles | أعرف أنك لا تريد اللعب، ولكنك سترى كم هى مسلية |
Vais ver que as conversas são as mesmas; carros, futebol, gajas. | Open Subtitles | هيّا , تعال , سترى الأحاديث هي نفسها : السيارات |
Vais ver muitas, se não me disseres onde está o dinheiro. | Open Subtitles | نجمة سترين الكثير منها إذا لم تخبرينني أين هذا المال |
Lembra-te, quando Vénus ascender Vais ver uma crescente no lado esquerdo. | Open Subtitles | تذكري، عندما يظهر كوكب الزهرة سترين الهلال على جانبه الأيسر |
As mulheres custam caro, sabes. Vais ver. | Open Subtitles | النساء يكلفون الكثير من المال سوف ترى ذلك بنفسك |
Vais ver a luz regressar antes do fim desta semana. | Open Subtitles | سوف ترين الضوء يعود قبل أن ينتهي هذا الأسبوع |
Vais ver. Vai haver algum problema que não consigas resolver... | Open Subtitles | سترى , سيكون هناك مشكلة عويصة و ستتجه إلي |
À tua esquerda Vais ver a baleia de metal gigante. | Open Subtitles | الآن ، على يسارك سترى حوت عملاق من المعدن |
Era o que queria, ao dormir contigo, e quando a encontrar no quarto 718, Vais ver que estou certo, sinto muito. | Open Subtitles | لطالما كنت متيقناً أن هناك سبب لنومها معك, و عندما أجدها في الغرفة 718, سترى أني كنت محقاً آسف |
Percebo que pareça complicado, mas quando conseguires, Vais ver porque vários hospitais já adoptaram este método, e já tenho pedidos de mais outras dúzias. | Open Subtitles | أعلم بأن هذا يكون مربكاً في البداية لكن ما أن أمسكت به في البداية سترى لما قامت العشرات من المستشفيات حول البلاد |
Se leres o relatório, Vais ver que eu escrevi que os agentes podem não ser 100% confiáveis. | Open Subtitles | إن قرأت التقرير سترى أنني ذكرت خلسة أن الضباط قد لا يكونوا صادقين مئة بالمئة |
Ainda Vais ver muito disso antes de morreres. | Open Subtitles | على الارجح سترى الكثير من هذا قبل ان تموت |
Vais ver glaciares, fontes de água quente e coisas bonitas. | Open Subtitles | سترين الأنهار الجليدية والينابيع الساخنة وجميع أنواع الأشياء الجميلة |
Parece que tinhas um acordo com a vida mas, um dia, Vais ver que esse acordo é unilateral. | Open Subtitles | بدأتي بتطبيق إتفاق .. مخاصمةمع بالحياة. لكن يوم ما سترين بأن إتفاقيتك تلك أحادية الجانب |
Vais ver. Diz-me. Toda a gente tem uma estrela preferida. | Open Subtitles | سترين , أخبرينى الكل لديه نجم أفلام مفضل |
- Vais ver o teu filho em breve. - Eu sei que vou. | Open Subtitles | ـ فانك سوف ترى ولدك قريبا جداً ـ اعلم هذا |
Vais ver, este cavalo será um óptimo novo membro da família. | Open Subtitles | سوف ترين .. سيكون هذا الحصان إضافة جيدة لـ عائلتنا |
Vais ver a minha mão em dois segundos se não obedeceres. | Open Subtitles | لكني أريد ان أري ستري قبضتي إذا لم تفعل ماأقوله |
Engole o teu orgulho, e Vais ver que é verdade. | Open Subtitles | فقط قم بالتكابر على نفسك وسترى كم كلامي صحيح |
Continua. Vais ver uma escada à tua esquerda. Desce um piso. | Open Subtitles | استمري بالتقدم وسترين درجات على يسارك، انزلى عليها طابق واحد |
Ou a única prateleira que Vais ver é aquela onde guardas o avental. | Open Subtitles | أو الشيء الوحيد الذي ستراه ذلك الزي الغبي الذي ستلبسه |
Vais ver uma coisa que não viste antes. | Open Subtitles | أنت سَتَرى الشيء الذي أنت مَا رَأيتَ قبل ذلك. |
Vais ver esta cara na televisão muito mais vezes. | Open Subtitles | أقول لك يا أبي ستشاهد هذا الوجه على التليفزيون كثيراً |
Vais gostar em 20 anos. Vais ver. | Open Subtitles | سوف يروق لكَ , طوال العشرون عام و سوف تري هذا |
Bem, ainda não conhecemos estas pessoas, mas Vais ver, daqui a pouco, isto transforma-se num grande casamento russo. | Open Subtitles | سترون هذا المكان مثل الزواج الروسي الكبير |
Se eu descobrir que deixas borboletas no quarto dela, Vais ver o que te acontece. | Open Subtitles | إذا اكتشفت أنك تركت فراشات في غرفتها ستعرف معنى المنافسة |
Posso prendê-lo onde nunca mais Vais ver a luz do dia. | Open Subtitles | يمكنني وضعك في سجني الخاص حيث لن ترى ضوء النهار |
Tão certo como as estrelas que se alinham, tu Vais ver isso por ti próprio. | Open Subtitles | متأكد كالنجوم تصطفك ستراها بنفسك |