vais voltar para Boston antes de mim e sentar-te à lareira a ler Hawthorne com uma boa xícara de café. | Open Subtitles | ستعود إلى بوسطن قبلي تجلس بجوار النار تقرأ لهوثورن و تشرب القهوة |
- vais voltar para a UAT? | Open Subtitles | هل ستعود إلى الوحدة؟ نعم، سأكون هناك حالاً |
- Não sejas estúpido. vais voltar para a prisão por violares a liberdade condicional. | Open Subtitles | ستعود إلى السجن لإنتهاكك شروط إطلاق سراحك |
vais voltar para a escola, talvez ficar mais um bocado? | Open Subtitles | هل ستعودين إلى المدرسة، لربما في الحقيقة ستبقين لفترة قليلة ؟ |
vais voltar para o teu namorado e vais fazer com que ele acredite que recuperámos o componente. | Open Subtitles | ستعودين إلى صديقكِ وستجعليه يعتقد أنكِ استعدتى القطعة |
vais voltar para o teu namorado e vais fazer com que ele acredite que recuperámos o componente. | Open Subtitles | سوف تعودين إلى صديقكِ وستجعليه يصدق أننا استعدنا القطعة |
Violaste a tua liberdade condicional, vais voltar para a prisão. | Open Subtitles | لقد خالفتِ شروط إطلاق السراح و سترجعين للسجن ، الأمر بهذه البساطة |
vais voltar para a tua caixa enquanto penso no que fazer contigo. | Open Subtitles | أنت ستعود إلى هذا الصندوق بينما أدبر ما سأفعله معك |
Agora, se não consegues aguentar essa responsabilidade, vais voltar para o banco até estares pronto para ela. | Open Subtitles | الأن لو أنك لا تقدر على تحمل هذه المسئوليه إذن ستعود إلى الدكه حتى تكون مستعداً |
Acho que não vais voltar para casa durante uns belos tempos. | Open Subtitles | إنني لا أظن أنك ستعود إلى بيتك قبل مدة طويلة للغاية. |
vais voltar para o teu apartamento e fingir que não existimos? | Open Subtitles | هل ستعود إلى شقتك الراقية وتتظاهر أننا غير موجودين؟ |
Pega nas tuas coisas. vais voltar para o hospital. Vou ligar ao teu pai e ele vai-te levar. | Open Subtitles | فلا أسمعه ـ أجمع أغراضك ستعود إلى المستشفى سأتصل بأبيك وسوف يعيدك |
- Porque vais voltar para casa! | Open Subtitles | ...لأنك ستعود إلى منزلك , أيها الأحمق الصغير |
vais voltar para a escola. | Open Subtitles | الأسبوع القادم ستعود إلى المدرسة |
E ingenuamente perguntei à Silo: "Achas que vais voltar para casa, na Somália?" | TED | وقلت لسيلو بكل سذاجة، "هل تظنين أنك ستعودين إلى الديار، في الصومال يومًا؟" |
Tu vais voltar para a cidade? | Open Subtitles | إذن .. هل ستعودين إلى المدينة؟ |
- Muito bom, querida. Mas decidi que vais voltar para Mayberry mesmo assim. | Open Subtitles | لكنني قررتُ أنك ستعودين إلى "مايبيري" على كل حال. |
Bem amigo, vais voltar para donde vieste... para a parte da frente do jardim do Flanders. | Open Subtitles | صديقتي، ستعودين إلى حيث نشأتِ. الرصيف الذي أمام منزل (فلاندرز). |
vais voltar para dentro da caixa de sapatos. | Open Subtitles | ستعودين إلى علبة الحذاء. |
vais voltar para a universidade. | Open Subtitles | أنتِ ستعودين إلى المدرسة |
vais voltar para o teu namorado e vais fazer com que ele acredite que recuperámos o componente. | Open Subtitles | سوف تعودين إلى صديقكِ وستجعلينه يعتقد أننا استعدنا القطعة |
Ou vais voltar para a cidade quando a piscina fecha? | Open Subtitles | أو سوف تعودين إلى المدينة بمجرد أن يغلق المسبح أبوابه؟ |
vais voltar para a cama ou não? | Open Subtitles | هل سترجعين لهده التخاريف أم ماذا |