"vais-te sentir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ستشعرين
        
    • ستشعر
        
    • سوف تشعرين
        
    • سوف تشعر
        
    • سيكون شعورك
        
    • وستشعرين
        
    Descansa uns minutos, vai-te lavar e mudar de roupa. vais-te sentir melhor. Open Subtitles ميشيل ، لم لا تأخذين عدة دقائق للاغتسال وتغير ملابسك ، ستشعرين بتحسن
    Mas vais-te sentir melhor se te lixares para isso. Open Subtitles لكن، أعتقد أنكِ ستشعرين بحال أفضل إن توقفتِ عن الإكتراث
    vais-te sentir um pouco incomodado durante um pouco depois vais dormir e quando acordares, tudo vai ser diferente. Open Subtitles تعرف، أنت ستشعر مزعج إلى حدٍ ما لفترة ثم أنت ستنام. وعندما تستيقظ، كل شيء سيصبح مختلف.
    vais-te sentir tentado a correr só um bocado mais rápido... atirar a bola, apenas... longe o suficiente para ganhar qualquer jogo. Open Subtitles ستشعر بالرغبة في الركض أسرع قليلاً وفي رمي الكرة حتى مسافة كافية للفوز في كل مباراة
    vais-te sentir diferente quando vires a minha fotografia nos jornais. Open Subtitles سوف تشعرين باختلاف عندما ترين صورتي في الجريدة.
    Por uma hora ou duas depois de acordares vais-te sentir, sim, ligeiramente... embriagada, mas depois óptima. Open Subtitles لـ ساعة او اثنتان من إستيقاظك سوف تشعرين بالترنح قليلاً
    Não vais querer saber isso. vais-te sentir muito mal. Open Subtitles أنت لا تريد أن تعرف سوف تشعر أنك سيئ للغاية
    vais-te sentir melhor, depois. Open Subtitles سيكون شعورك لاحقاً أفضل.
    Mas depois de alguns dias vais-te sentir em casa. Open Subtitles لكنهـا بضعة أيام وستشعرين وكــأنك بالوطــن تمامــاً
    Eu sei que não será fácil, mas... vais-te sentir melhor quando a conferência de imprensa acabar. Open Subtitles أعلم أنّ هذا لن يكون سهلًا، ولكن ستشعرين بتحسّن عندما ينتهي المؤتمر الصحفيّ.
    Pois, vais-te sentir muito pior se dermos outra injecção de sangue de homem morto. Open Subtitles - نعم , حسناً , ستشعرين بحال أسوأ لو أننا اعطيناكِ حقنة أخرى من دماء رجل ميت
    Vai dormir, Jane. vais-te sentir melhor quando acordares. Open Subtitles نامي حتى يزول هذا الشعور ،"جاين" ستشعرين بتحسن في الصباح
    No segundo em que fecham a porta, vais-te sentir envergonhada. Open Subtitles ستشعرين بالخزي حالما يغلقون دونك الباب
    vais-te sentir melhor se descobrires sozinha. Open Subtitles ستشعرين بتحسن إن فعلتي ذلك بمفردك
    Vá lá, come qualquer coisa, vais-te sentir melhor. Open Subtitles هيا تناولي شيئا... ستشعرين بتحسن
    Quando ela morrer e estiveres na mulher no 2 vais-te sentir muito culpado por teres dito isso. Open Subtitles بمجرد أن تموت هي و تكون لديك الزوجة الثانية ستشعر بالذنب الشديد لقول هذا
    Acredita... assim que fizeres esses cortes e arranjos, e te desfizeres desse maldito cão morto... vais-te sentir muito mais limpo. Esaquecerás a dor. Open Subtitles عندما تصلح الأمر وتجد حل لمشكلة الكلب اللعين فإنك ستشعر بالراحة وستنسى الألم
    Vai até ao bar, arranja uma moça e de manhã vais-te sentir melhor. Open Subtitles عليك بالنزول إلى الحانة و اقطف لك واحدة من تلك الحسناوات, و ستشعر بتحسن في الصباح
    Vamos comer alguma coisa. T-tu vais-te sentir melhor depois de tu comeres. Open Subtitles لنحضر لك بعض الطعام ستشعر أفضل بعد أن تأكل.
    vais-te sentir uma idiota daqui a uns dias. Open Subtitles سوف تشعرين بأنك كنت سخيفة حقاً خلال هذه الأيام العدة
    Vá lá, amor. vais-te sentir melhor. Open Subtitles حسناً يا عزيزتي سوف تشعرين بتحسن
    vais-te sentir um bocado tonta, Isabelle. Open Subtitles انت سوف تشعرين بالدوار قليلا ، إيزابيل.
    vais-te sentir fraco, e vais-te sentir impotente, mas, eventualmente, pouco a pouco, Open Subtitles سوف تشعر بالضعف وايضا بالعجز لكن في النهاية خطوة بخطوة
    vais-te sentir melhor se chorares. Open Subtitles سيكون شعورك أفضل إن بكيت
    Toma vais-te sentir melhor Open Subtitles خذى هذا وستشعرين بتحسّن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more