| Receio que últimamente, se tenha tornado mais uma vala comum, que um Hospital. | Open Subtitles | أخشى أن تكون قد أصبحت مقبرة جماعية أكثر من كونها مستشفى مؤخراُ |
| Não há melhor sítio para esconder um corpo do que numa vala comum. | Open Subtitles | لا يوجد مكان أفضل لإخفاء جثة من مقبرة جماعية. |
| Encontraram outra vala comum, em 1987. | Open Subtitles | كان هناك مقبرة جماعية أخرى وجدت في سبعة وثمانين |
| Mais de 50 cadáveres foram exumados de uma vala comum nos terrenos da granja. Os crânios e espinhas dorsais foram-lhes removidos. | Open Subtitles | اكثر من خمسين جثة استخرجت من قبر جماعي على ملكية المزرعة أدمغتهم وحبالهم الشوكية كانتا قد أزيلت |
| A vala comum tem 30 anos, mas estes insetos sugerem que a hora da morte está dentro de um mês. | Open Subtitles | المقبرة الجماعية عُمرها 30 سنة، ولكن هذه الحشرات تُشير إلى ان وقت الوفاة في غضون الشهر. |
| Escavação de uma vala comum, completa com cordas e marcadores. | Open Subtitles | ملئ بحفريات قبور جماعية كاملة مع اوتار وعلامات. |
| Junto à fronteira da Eritreia, há uma vala comum com 400 cadáveres. | Open Subtitles | عند الحدود الارترييه هناك مقبره جماعيه تضم 400 جثمن |
| Encontrou uma vala comum em 1987 e começou a investigar os imigrantes locais. | Open Subtitles | تم العثور على مقبرة جماعية في عام 1987 بدأ التحقيق مع المهاجرين على حد سواء |
| No tempo em que estive na Bósnia, os restos mortais do filho mais velho de Zumra foram exumados de uma vala comum. | TED | خلال ذلك الوقت كنت في البوسنة، رفات إبن "زومرا" الأكبر تم استخراجه من مقبرة جماعية. |
| Parece ser outra vala comum. | Open Subtitles | يبدوا أنها ستكون مقبرة جماعية أخرى |
| Depois, enterrou-a numa vala comum não identificada. | Open Subtitles | ثم قام بدفنها في مقبرة جماعية مجهولة |
| Encontraram-no a rastejar de uma vala comum. | Open Subtitles | لقد وجدوه يزحف في مقبرة جماعية |
| Quando estavam a construir esta cidade, os trabalhadores descobriram uma enorme vala comum a 18 metros abaixo de profundidade, cheia de milhares de corpos de escravos esquecidos. | Open Subtitles | عندما كانوا يشيدون هذه المدينة، أكتشف عمال البناء مقبرة جماعية تبعد 60 قدماً تحت الأرض، مليئة بالآلاف من العبيد المنسين. |
| Foram encontrados corpos numa vala comum. | Open Subtitles | جثث عُثر عليها في مقبرة جماعية |
| E depois colocava os ossos numa vala comum. | Open Subtitles | ثم بعثر عظامهم في مقبرة جماعية |
| Encontrei estes corpos numa vala comum. | Open Subtitles | وجدت هذه الجثث في مقبرة جماعية |
| O seu corpo foi encontrado a 45 metros de uma vala comum cheia de inimigos do cartel Sinaloa. | Open Subtitles | عثر على جثته على بعد 50 ياردة من مقبرة جماعية مليئة بجثث أعداء عصابة "سينالوا". |
| Tive que cavar a minha saída à unha de uma vala comum. | Open Subtitles | كان علي أن أحفر بأظافري لأخرج من قبر جماعي |
| Washington Square Park era uma vala comum, havia muitos corpos. | Open Subtitles | متنزه واشنطن المربّع كان a قبر جماعي كان عندهم العديد من الأجسام. |
| - Estava numa vala comum na Academia. | Open Subtitles | دفنت في قبر جماعي بالأكاديمية |
| O vídeo da segurança do local da vala comum só mostra carros governamentais a entrar e a sair. | Open Subtitles | اللقطات الأمنية من موقع المقبرة الجماعية تُظهر فقط سيارات الحكومة تدخل و تخرج. |
| Há uma vala comum com 400 cadáveres. | Open Subtitles | هناك مقابر جماعيه تضم 400 جثمان |