Provavelmente fico sem mãos, mas vai valer a pena. | Open Subtitles | ربما سأنسف يداي أيضا معه ولكنه يستحق العناء |
Não transamos o bastante para valer a pena. | Open Subtitles | نحن لا نمارس الحب هذه الأيام حتى يستحق العناء من أجله |
Ajuda-me a perceber o que te fiz de tão horrível que pudesse fazer tudo isto valer a pena. | Open Subtitles | ساعدني على فهم الشيء المروع الذي قمت به ضدك والذي يستحق عناء القيام بكل هذا |
Significa discutindo e fazendo-se e rindo e ... e chorando e lutando. E, às vezes, nao parece valer a pena. | Open Subtitles | الحبّ جدال ومصالحة وضحك وبكاء وكفاح وأحياناً لا يبدو أنّه يستحقّ العناء |
A guerra não se trata de pensar que se pode vencer, trata-se de estar disposto a morrer, por aquilo que acreditamos valer a pena. | Open Subtitles | حسنا، الحرب ليست بشأن اعتقادك بإمكانية فوزك، إنها بشأن إرادتك للموت من أجل شيء تؤمن أنه يستحق الموت لأجله. |
Foram 5 anos que ficaram a viajar pelo espaço, deve valer a pena. | Open Subtitles | حسنا, هذا سيجعل خمس سنين من الإندفاع نحو الفضاء أمراً يبدو أنه يستحق العناء |
Que tal você abaixar o rifle... e eu faço valer a pena. | Open Subtitles | ما رأيك أن تخفض تلك البندقية وسأجعل الأمر يستحق العناء لك؟ حقاً؟ |
Uma refeição grande o suficiente para valer a pena abrir a sua imensa boca. | Open Subtitles | وجبة طعام كبيرة بما فيه الكفاية ليجعل فتح فَمّه الهائل يستحق العناء المبذول. |
Se há minério suficiente para fazer valer a pena. | Open Subtitles | ما اذا كان هناك ما يكفي لجعله يستحق العناء. |
Mas vai valer a pena. | TED | لكننا نقول لكم انه أمر يستحق العناء. |
Eu disse-te que ia valer a pena vires aqui. | Open Subtitles | أرأيت؟ أخبرتك أنه يستحق عناء القدوم. |
O que faz apanhar o assassino valer a pena. | Open Subtitles | -هذا ما يجعل إعتقال القتلة يستحقّ العناء . |
Ele era quem fazia valer a pena. | Open Subtitles | لقد كان هو الشخص الذي جعل الحياة جديرة بالإهتمام |
Nós dois sabemos que não vai valer a pena. | Open Subtitles | أنتم تعرفون أنهُ لا فائدة مِن شيئ |
Eu sei que os sentimentos e as emoções podem superar a nossa lógica, mas a lógica pode arruinar as emoções que fazem valer a pena viver a vida. | Open Subtitles | أعلم أن المشاعر والعواطف يمكن أت تطغى على المنطق لدينا، لكن في نفس الوقت المنطق يمكن أن يدمر العواطف التي تجعل الحياة تستحق أن تعاش |
- Pela Alex vale a pena. - Atenção. Continua a valer a pena. | Open Subtitles | يمكنني الاحتمال، اليكس تحتحق العناء ــ انتبهوا مازالت تستحق العناء |
Sei que tem sido difícil manter a distância do Lopez, mas, parece que está prestes a valer a pena. | Open Subtitles | أعلم بأن الأمر كان صعبًا عليك بإبقاء نفسك بعيدة عن لوبيز. لكن يبدو أن الأمر على وشك أن تُجنى ثماره. |
A cena do crime foi selada, então pode valer a pena dar uma vista de olhos. | Open Subtitles | حسنا، مشهد الجريمة ختم لذا قد يستحق إلقاء نظرة عليه |
Vou fazer valer a pena quando voltarmos, mais tarde. | Open Subtitles | أنا سوف تجعل من يستحق في حين الخاص بك ظهر في عقد هذه الليلة. |
Vai fazer o tempo todo que passei a jogar este jogo valer a pena. | Open Subtitles | ومن الذهاب الى جعل وقتي لعب هذه اللعبة يستحق كل ذلك. |
O que for que esteja escondendo, é melhor valer a pena. | Open Subtitles | مهما كنت تخبئ أفضل أن يكون يستحق كل هذا العناء |
Farei valer a pena, se isso é a sua preocupação. | Open Subtitles | سأجعل الأمر يستحق وقتك إذا كان ذلك مايقلقك |