"vales" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فاليز
        
    • الوديان
        
    • تستحق
        
    • تستحقين
        
    • تساوي
        
    • تساوين
        
    • الوادي
        
    • قيمتك
        
    • تساوى
        
    • تستحقّ
        
    • معدنك
        
    • تستحقّين
        
    • قسائم
        
    • والوديان
        
    • وديان
        
    Tenho um mandado para o Vales a queimar-me o bolso. Open Subtitles لديّ أمر إعتقال بحق (فاليز) يحرق ثقباً في جيبي.
    Uma câmara de trânsito filmou o carro do Vales a 10 quarteirões do cemitério, longe do viaduto onde o Vacilão foi morto. Open Subtitles لقطة لسيّارة (فاليز) من كاميرا مرور على بُعد عشر جادّات من المقبرة، تتجه بعيداً عن المعبر الفوقي حيث قتل (غليتش).
    Lentamente foram descendo os Vales, roçando a rocha dura de granito, tornando gradualmente mais escarpados os lados do vale. Open Subtitles وتدفقت ببطء على الوديان وصقلت جوانبها من صخور الجرانيت الصلبة وتدريجيّاً زادت من شدة إنحدار جوانب الوادي
    Os Vales Secos parecem mais com a superfície de Marte, do que qualquer outro lugar na Terra. Open Subtitles الوديان القاحلة أقرب ما تكون إلى سطح كوكب المريخ من أي رقعة أخرى على كوكبنا
    Podias ser aqui um benefício, e mostrar a toda a gente que ainda Vales todos aqueles louvores e promessas iniciais. Open Subtitles يمكنك أن تكون عونـاً لنـا هنا و ترينـا أنك ما زلت تستحق كل هذا المديح و الوعود المبكرة
    Vales apenas uma estrela Fitch - não pela beleza, mas pela disponibilidade. Open Subtitles أنتِ فقط تستحقين نجمة فيتش واحدة هذا ليس من أجل المظهر. إنما لكونه متاح
    Podes pensar que és um rei, mas não Vales nada. Open Subtitles لعلك تحسب نفسك ملك، لكنك لا تساوي شروى نقير
    É simples: este mandado de captura diz que tu Vales montes de dinheiro. Open Subtitles يقول هذا الملصق أنكِ تساوين الكثير من النقود
    Mal dá para ver a cara de Vales nesta foto. Open Subtitles حسناً؟ لا يُمكنك رؤية وجه (فاليز) في تلك الصورة.
    Tenho um mandado para o Vales a queimar-me o bolso. Open Subtitles لديّ أمر إعتقال بحق (فاليز) يحرق ثقباً في جيبي.
    Uma câmara de trânsito filmou o carro do Vales a 10 quarteirões do cemitério, longe do viaduto onde o Vacilão foi morto. Open Subtitles لقطة لسيّارة (فاليز) من كاميرا مرور على بُعد عشر جادّات من المقبرة، تتجه بعيداً عن المعبر الفوقي حيث قتل (غليتش).
    Mal dá para ver a cara de Vales nesta foto. Open Subtitles حسناً؟ لا يُمكنك رؤية وجه (فاليز) في تلك الصورة.
    O solo está coberto de incríveis esculturas naturais, criadas pelos mesmos ventos que mantêm os Vales sem neve. Open Subtitles الأرض مغطاةٌ بمنحوتات ،طبيعية عجيبة شكّلتها الرياح ذاتها التي ساعدت في درأ الثلوج عن هذه الوديان
    Há poucos anos, um lago semelhante rebentou com a barragem e criou o caos nos Vales por ali abaixo. TED و قبل بضع سنوات قامت بحيرة مثلها بتحطيم السد المقام عليها و حطمت كل شيء في الوديان بعدها.
    Olhámos ainda mais atentamente — e claro, havia raiva a espalhar-se por aqueles Vales, cerca de 15 quilómetros por ano, TED ونظرنا بقرب أكبر. و بالتأكيد، هناك داء كلب ينتشر عبر هذه الوديان. حالي 10 أميال سنويا.
    Tu podes não pensar assim mas eu sei que tu Vales milhões Open Subtitles ولا حتى الشرطى يستطيع أن يرى هذا الوجه لن تفكر في هذا أبداً ولكنني أعرف أنك تستحق الملايين
    Gostava de ter uma resposta, mas não Vales o esforço. Open Subtitles حسناً أتمنى لو كان لدي طريقة . أفضل لكنك حقاً لا تستحق هذا
    Sem pintas, não Vales a maçada. Zás, trás! Open Subtitles بلا رقط لا تستحقين المشقة، ستقطعين إرباً
    Porque sem esse crachá e essa arma, não Vales nada. Open Subtitles إنك بدون شارتك و سلاحك لا تساوي شيئاً حقاً؟
    Não me importa o que dizem de ti. Vales cada cêntimo, querida. Open Subtitles لا أكترثُ لما يقولونه عنكِ فأنتِ تساوين المال يا عزيزتي
    A cada lua cheia, o uivo ecoa pelos Vales. Open Subtitles عندما يكتمل القمر يتردد صوت العواء عبر الوادي
    Mas primeiro, tens de provar-me o que Vales! Open Subtitles كل شخص يريد نصل التنين اليوم للا نقاذ لكن اولا انت عليك اثبات قيمتك لى
    Não Vales um chavelho. Sai já daqui. Open Subtitles أنت لا تساوى حفرة بول فى الثلج
    Tu Vales muito dinheiro... se estiveres morta. Open Subtitles أنت تستحقّ الكثير من المال إذا أنت ميت.
    Hoje, tens de me mostrar o que Vales. Open Subtitles لديك هذا اليوم, هذا اليوم فقط لترينى ما هو معدنك الحقيقى
    - Não valho a pena. - Vales. Para mim, Vales. Open Subtitles ولا أستحقّ ذلك - بلى، تستحقّين بالنسبة لي -
    Esta foi efetuada no Quénia, onde foram distribuídos Vales, Vales de desconto. TED وهذه التجربة كانت في كينيا، قام الباحثون بالتجول ووزعوا على الناس قسائم، قسائم تخفيض.
    É um país com paisagens lindas e remotas com montanhas de pico alto e Vales férteis. TED إنها بلد جميلة المناظر الطبيعية النائية مع الجبال عالية الذروة والوديان الخصبة.
    As árvores são queimadas ou atiradas para os Vales adjacentes. TED تُحرق الأشجار تمامًا أو ترمى في وديان مجاورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more