Tenho um mandado para o Vales a queimar-me o bolso. | Open Subtitles | لديّ أمر إعتقال بحق (فاليز) يحرق ثقباً في جيبي. |
Uma câmara de trânsito filmou o carro do Vales a 10 quarteirões do cemitério, longe do viaduto onde o Vacilão foi morto. | Open Subtitles | لقطة لسيّارة (فاليز) من كاميرا مرور على بُعد عشر جادّات من المقبرة، تتجه بعيداً عن المعبر الفوقي حيث قتل (غليتش). |
Lentamente foram descendo os Vales, roçando a rocha dura de granito, tornando gradualmente mais escarpados os lados do vale. | Open Subtitles | وتدفقت ببطء على الوديان وصقلت جوانبها من صخور الجرانيت الصلبة وتدريجيّاً زادت من شدة إنحدار جوانب الوادي |
Os Vales Secos parecem mais com a superfície de Marte, do que qualquer outro lugar na Terra. | Open Subtitles | الوديان القاحلة أقرب ما تكون إلى سطح كوكب المريخ من أي رقعة أخرى على كوكبنا |
Podias ser aqui um benefício, e mostrar a toda a gente que ainda Vales todos aqueles louvores e promessas iniciais. | Open Subtitles | يمكنك أن تكون عونـاً لنـا هنا و ترينـا أنك ما زلت تستحق كل هذا المديح و الوعود المبكرة |
Vales apenas uma estrela Fitch - não pela beleza, mas pela disponibilidade. | Open Subtitles | أنتِ فقط تستحقين نجمة فيتش واحدة هذا ليس من أجل المظهر. إنما لكونه متاح |
Podes pensar que és um rei, mas não Vales nada. | Open Subtitles | لعلك تحسب نفسك ملك، لكنك لا تساوي شروى نقير |
É simples: este mandado de captura diz que tu Vales montes de dinheiro. | Open Subtitles | يقول هذا الملصق أنكِ تساوين الكثير من النقود |
Mal dá para ver a cara de Vales nesta foto. | Open Subtitles | حسناً؟ لا يُمكنك رؤية وجه (فاليز) في تلك الصورة. |
Tenho um mandado para o Vales a queimar-me o bolso. | Open Subtitles | لديّ أمر إعتقال بحق (فاليز) يحرق ثقباً في جيبي. |
Uma câmara de trânsito filmou o carro do Vales a 10 quarteirões do cemitério, longe do viaduto onde o Vacilão foi morto. | Open Subtitles | لقطة لسيّارة (فاليز) من كاميرا مرور على بُعد عشر جادّات من المقبرة، تتجه بعيداً عن المعبر الفوقي حيث قتل (غليتش). |
Mal dá para ver a cara de Vales nesta foto. | Open Subtitles | حسناً؟ لا يُمكنك رؤية وجه (فاليز) في تلك الصورة. |
O solo está coberto de incríveis esculturas naturais, criadas pelos mesmos ventos que mantêm os Vales sem neve. | Open Subtitles | الأرض مغطاةٌ بمنحوتات ،طبيعية عجيبة شكّلتها الرياح ذاتها التي ساعدت في درأ الثلوج عن هذه الوديان |
Há poucos anos, um lago semelhante rebentou com a barragem e criou o caos nos Vales por ali abaixo. | TED | و قبل بضع سنوات قامت بحيرة مثلها بتحطيم السد المقام عليها و حطمت كل شيء في الوديان بعدها. |
Olhámos ainda mais atentamente — e claro, havia raiva a espalhar-se por aqueles Vales, cerca de 15 quilómetros por ano, | TED | ونظرنا بقرب أكبر. و بالتأكيد، هناك داء كلب ينتشر عبر هذه الوديان. حالي 10 أميال سنويا. |
Tu podes não pensar assim mas eu sei que tu Vales milhões | Open Subtitles | ولا حتى الشرطى يستطيع أن يرى هذا الوجه لن تفكر في هذا أبداً ولكنني أعرف أنك تستحق الملايين |
Gostava de ter uma resposta, mas não Vales o esforço. | Open Subtitles | حسناً أتمنى لو كان لدي طريقة . أفضل لكنك حقاً لا تستحق هذا |
Sem pintas, não Vales a maçada. Zás, trás! | Open Subtitles | بلا رقط لا تستحقين المشقة، ستقطعين إرباً |
Porque sem esse crachá e essa arma, não Vales nada. | Open Subtitles | إنك بدون شارتك و سلاحك لا تساوي شيئاً حقاً؟ |
Não me importa o que dizem de ti. Vales cada cêntimo, querida. | Open Subtitles | لا أكترثُ لما يقولونه عنكِ فأنتِ تساوين المال يا عزيزتي |
A cada lua cheia, o uivo ecoa pelos Vales. | Open Subtitles | عندما يكتمل القمر يتردد صوت العواء عبر الوادي |
Mas primeiro, tens de provar-me o que Vales! | Open Subtitles | كل شخص يريد نصل التنين اليوم للا نقاذ لكن اولا انت عليك اثبات قيمتك لى |
Não Vales um chavelho. Sai já daqui. | Open Subtitles | أنت لا تساوى حفرة بول فى الثلج |
Tu Vales muito dinheiro... se estiveres morta. | Open Subtitles | أنت تستحقّ الكثير من المال إذا أنت ميت. |
Hoje, tens de me mostrar o que Vales. | Open Subtitles | لديك هذا اليوم, هذا اليوم فقط لترينى ما هو معدنك الحقيقى |
- Não valho a pena. - Vales. Para mim, Vales. | Open Subtitles | ولا أستحقّ ذلك - بلى، تستحقّين بالنسبة لي - |
Esta foi efetuada no Quénia, onde foram distribuídos Vales, Vales de desconto. | TED | وهذه التجربة كانت في كينيا، قام الباحثون بالتجول ووزعوا على الناس قسائم، قسائم تخفيض. |
É um país com paisagens lindas e remotas com montanhas de pico alto e Vales férteis. | TED | إنها بلد جميلة المناظر الطبيعية النائية مع الجبال عالية الذروة والوديان الخصبة. |
As árvores são queimadas ou atiradas para os Vales adjacentes. | TED | تُحرق الأشجار تمامًا أو ترمى في وديان مجاورة. |