"valeta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خندق
        
    • حفرة
        
    • الخندق
        
    • بالوعة
        
    Caiu numa valeta e saiu de cabeça pelo pára-brisas. Open Subtitles انزلق بالسيارة في خندق واخترقت رأسه الزجاج الأمامي
    Depois disso estamos totalmente expostos até alcançarmos a valeta a 40m do portão. Open Subtitles بعد ذلك نحن مكشوفون تماماً حتى نصل الى خندق يبعد 30 ياردة من البوابة الأمامية
    Estava melhor numa valeta! - Dê-me a chave! Open Subtitles لو كنتُ في خندق لكان وضعي أحسن حالا أعطني المفتاح
    Apenas o viu sangrar até a morte, e depois deixou o corpo numa valeta. Open Subtitles لا، أنت شاهدته ينزف حتّى للموت ثمّ ألقيت بجثته في حفرة
    Nós vamos escolher outro fornecedor, assim que eu a deixar numa valeta. Open Subtitles سنتعامل مع أحد آخر، بعدما أتركها وحيدة في حفرة.
    Acabará por ir parar a um mesmo sítio, numa valeta estreita. Open Subtitles خرجت عن الخط وستكون في نفس المكان ونفس الخندق الوحل.
    Anima-te. Podes cair bêbedo numa valeta assim que isso estiver acabado. Open Subtitles ابتهج، يمكن أن تثمل حتى في بالوعة ما إن ننتهي.
    Ele deixou o carro ir à valeta, a tentar evitar atropelar um veado, e estava escuro lá fora. Open Subtitles هو قاد سيارته إلى خندق محاولاً تجنب .. الاصتدام بـ غزال
    Só se aprenderam a colocá-lo numa caixa e abandoná-lo numa valeta. Open Subtitles حَسناً، فقط إذا تَعلّموا أيضاً كَيفَ وَضعَه في a صندوق ويَتخلّصُ منه في a خندق.
    Quando encontraram as suas roupas ensanguentadas numa valeta dois dias depois, fiquei a saber... Open Subtitles عندما وَجدوا ملابسَها الداميةَ .... في خندق بعد يومين، عَرفتُ أن
    Mas uma vez, quando estávamos a discutir, ele disse que preferia ter a Brianna a acabar numa valeta algures, do que tornar-se como eu. Open Subtitles لكن مرة عندما كنا نتشاجر ( قال أنه يفضل أن يرى ( بريان مرمية في خندق ما على أن يراها تصبح مثلي
    E dai, acabámos por dormir na valeta. Open Subtitles لقد انتهى بنا المطاف بالنّوم في خندق.
    É engraçado, não me lembro de ter estado na valeta. Open Subtitles هذا مضحك، لا أتذكّر أنّي كنتُ في خندق.
    Encontraram-na numa valeta. Tinha sido violada, espancada... Open Subtitles عثرت عليها في خندق ...تم إغتصابها و ضربها و
    Lembro-me de estar enregelada, coberta de terra numa valeta à beira da estrada. Open Subtitles الشيء التالي وأنا أعلم أنني البرد القارص، مغطاة بالاوساخ في خندق - على جانب الطريق.
    Mas quando o meu pai estava a morrer numa valeta e ela precisava de o trazer de volta, recusou-se. Open Subtitles ولكن عندما ابي كان يموت في حفرة قد كذبت احتاجت لأن تعيده الي الحياة
    Preferia morrer numa valeta do que voltar para este inferno! Open Subtitles أفضل الموت في قناة علىالعودةإلى حفرة الجحيم هذه
    Preferia morrer numa valeta do que voltar para este inferno! Open Subtitles أفضل الموت في قناة علىالعودةإلى حفرة الجحيم هذه
    Há destroços desde lá do fundo até àquela valeta. Open Subtitles مذهل، يبدأ الحطام على الطريق وينتهي عند ذلك الخندق
    Possível tanque. Esta é a valeta que tentaremos alcançar. Open Subtitles سقيفة الدبابة المشكوك فيها، البوابة الرئيسية هذا هو الخندق الذي نحاول الوصول إليه
    Depois, apanharemos o Arthur e o AvôNatal da valeta em que tiverem caído. Open Subtitles ثم سنقوم إنقاذ آرثر و سانتا الأكبر من الخندق الذي انتهوا فيه.
    Saltei do carro e acordei na valeta. Open Subtitles كل ما أذكره هو القفز من الشاحنة ثم استيقظت داخل بالوعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more