"valido" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كانت تستحق
        
    • كان يستحق
        
    Espero que a viagem de lazer com o teu namorado tenha valido a pena. Open Subtitles آمل أن تكون رحلة المتعة الخاصة بكِ مع حبيبكِ قد كانت تستحق العناء.
    E espero que tenha valido a pena todos momentos que tiveste com o teu agente da Comissão de Segurança. Open Subtitles وآمل أن مغامرتك المثيرة مع هيئة الأوراق المالية والتبادل كانت تستحق ذلك
    Perguntem a vocês próprios que problema alguma vez resolveram, que tenha valido a pena, onde tivessem todos os dados à priori; ou onde não tivessem informação a mais e a tivessem que filtrar, ou onde não tivessem informação suficiente e tivessem que descobrir alguma. TED واسأل نفسك، هل هناك أي مسألة أو مشكلة قمت بحلها أبدا والتي كانت تستحق الحل، وكنت تعرف كل المعطيات مقدمًا، أو لم يكن لديك زيادة معلومات واحتجت لأن تنتقي منها، أو لم تكن لديك المعلومات الكافية، وعليك أن تبحث عنها،
    Espero que tenha valido a pena. Esteve com a sua namorada? Open Subtitles أتمنى أن الموضوع الذي تأخرت لأجله كان يستحق هل كنتَ مع صديقتكَ الحميمة؟
    Espero, sinceramente, que tenha valido a pena. Open Subtitles أتمنى حقاً أن الأمر كان يستحق كل ذلك العناء
    Bem, talvez tenha valido a pena. Recebi o telefonema. Open Subtitles .حسناً، ربما إنه كان يستحق ذلك .لقد تلقيت التشخيص
    Espero que tenha valido a pena. Espero que tenha sido uma mulher. Open Subtitles آمل أنها كانت تستحق العناء - آمل أنها إمرأة -
    E espero que aquele traseiro tenha valido a pena. Open Subtitles وأتمنى أن هذه المؤخرة كانت تستحق ذلك
    Espero que as interpretações dela dos seus sonhos tenham valido a pena. Open Subtitles أمل أن تفسيراتها للأحلام كانت تستحق ذلك
    "Terá valido a pena ter feito a doação?" TED هل كانت تستحق عناء التبرع؟
    Talvez tivesse valido a pena. Open Subtitles ربما كانت تستحق ذلك
    Espero que ela tenha valido a pena. Open Subtitles أتمنّى لو كانت تستحق هذا
    Espero que tenha valido a pena. Open Subtitles أتمنى لو أنها كانت تستحق
    Espero que tenha valido a pena. Open Subtitles أتمنى لو أنها كانت تستحق
    Espero que tenha valido a pena. Open Subtitles آمل إنها كانت تستحق العناء.
    Suponho que tenha valido a pena o olho negro. Open Subtitles ـ شرير للغاية أظن الأمر كان يستحق ضربة في العين.
    Eu diria que isso teria valido a viagem. Open Subtitles سأقول بأن الأمر كان يستحق الرحلة الجانبية
    O que quer que tenha sido, espero que tenha valido a pena quase perder o caso. Open Subtitles ،أجل, حسنٌ , أيما كان .أرجو بأنهُ كان يستحق بالكادِ خسارة هذه القضية
    Não parece ter valido a pena toda a ilusão criada para trazê-lo para aqui só para isso. Open Subtitles حسنا، لا يبدو هذا كان يستحق كل الدخان والمرايا لللتسلل به إلى هنا، فقط من اجل ذلك
    Bem, aqui está uma multa de 500 dólares por saltar para o rio. Espero que tenha valido a pena. Open Subtitles هذه مخالفة بقيمة 500$ لقفزك في النهر آمل أن ما فعلته كان يستحق ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more