"vamos conhecer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لنقابل
        
    • سنقابل
        
    • دعونا نقابل
        
    • لنتعرف
        
    • سنقابله
        
    Agora, Vamos conhecer as senhoras que o médico garante serem mulheres. Open Subtitles الآن لنقابل السيدات الذين أطباؤنا أكدوا لنا انهن نساء
    Estupidez, Maurice. Vamos, pessoal. Vamos conhecer os tótós. Open Subtitles هراء يا موريس، هيا جميعا لنقابل المنحرفين
    Sim. Vamos conhecer a Sra. que pode estar grávida do nosso bebé. Open Subtitles نعم ، سنقابل السيدة التي ستنجب لنا الطفل
    Certo, e a festa número 1 é onde Vamos conhecer a Mary Beth? Open Subtitles صحيح .. و الحفلة رقم 1 هي الحفلة التي سنقابل فيها ماري بيث ؟
    Vamos conhecer os nossos concorrentes do "Twenty-One" com o patrocínio de Geritol. Open Subtitles دعونا نقابل منافسينا لهذه الليلة جيرتول: أفضل دواء أمريكي يقدّم لكم برنامج 21
    - Não! Vá lá, Vamos conhecer a casa. Open Subtitles لنتعرف علي المنزل
    Este mágico que Vamos conhecer... Open Subtitles إذن هذا العرّاف الذي سنقابله أهو واشٍ؟
    Vamos conhecer alguns dos delinquentes juvenis de Wilkes-Barre. Open Subtitles لنقابل بعض ولكرز بيريل المقصرين اليافعين
    E Vamos conhecer os amigos dele e depois vamos dançar! Open Subtitles وبعدها سنذهب لنقابل أصدقائه وبعدها سنذهب لنرقص
    Deixa para lá. Vamos conhecer a tia Budge. Open Subtitles لا عليك، تعالى لنقابل عمتى بيدج
    Vamos conhecer as concorrentes. Open Subtitles .حسناً. لنقابل المتسابقات , موافقة؟
    Anda, Vamos conhecer a família. Os bípedes. Open Subtitles تعالوا معي لنقابل العائلة التولاتيرز" , ستحبونهم"
    Vamos conhecer os adversários deles. Open Subtitles حسناً, لنقابل منافسيهم الآن.
    Então, professor, quando é que Vamos conhecer a afortunada? Open Subtitles اذاً يا بروفيسير متى سنقابل السيدة المحظوظة
    Agora começa a guardar o nosso equipamento. Parece que, afinal, Vamos conhecer o presidente da câmara. Achas que haverá uma audiência? Open Subtitles الأ إبدأ بجمع العدة يبدوا أنن سنقابل العمدة بعد كل شيء أتظن أنه ستكون هناك جلسة إستماع؟
    Ah, mãe, nós temos mesmo de ir... porque Vamos conhecer um agente hoje que pode ser muito útil. Open Subtitles أمي،عليناالذهابالآن.. لأننا سنقابل ذلك المدير الليلة، والذي قد يساعدنا فعلا.
    É que Vamos conhecer os pais do Leonard pela primeira vez e eles são académicos e intelectuais, e não quero que pensem que somos lixo branco. Open Subtitles الامر اننا سنقابل عائلة لينورد للمرة الاولى وهم اكاديميين وباحثون
    Agora Vamos conhecer a nossa mãe numa bolha de plástico. Open Subtitles دعونا نقابل الأم التي في فقاعتها البلاستيكية
    Vamos conhecer os voluntários que são responsáveis por este projecto. Open Subtitles دعونا نقابل بعضا من المتطوعين الذين يحضرون الكتب , العاب الفيديو والالعاب التعليمية للاطفال.
    Vamos conhecer os juízes. Open Subtitles لنتعرف على الحُكام.
    Vamos conhecer as equipas! Open Subtitles حسناً، لنتعرف على فرقنا
    Ele é a pessoa mais inteligente que um dia Vamos conhecer, então, se o homem Chuva quer que faças alguma coisa, se calhar ouvia-o. Open Subtitles إنّه على الأرجح أذكى شخصٍ سنقابله في حياتنا، لذا فإن كان "رجل المطر" يريدكِ أن تفعلي شيئًا... لاسْتمعتُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more