| Vamos dizer que eu consegui que se aposentasse mais cedo. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط أنا دفعت له إلى التقاعد المبكر. |
| Vamos dizer que a nota não podia ser usada. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط كان الاقتباس غير قابلة للاستخدام. |
| Vamos dizer que a nossa saúde pode ser afectada por coisas que fizemos antes da última sexta-feira. | Open Subtitles | لنقل أن صحتنا تتأثر بالأشياء التي فعلناها من قبل الجمعة الماضي |
| Vamos dizer que tenho dinheiro que chegue para a próxima renda. | Open Subtitles | دعينا فقط نقول بأنني الآن أملك المال الكافي لدفع إيجار الشهر الماضي |
| Vamos dizer que não é de mamífero, mas de um réptil, portanto digamos, de crocodilo. | TED | و لنقل أنه من غير الثديات مثل الزواحف مثلاً لنقل تمساح, لدينا تمساح |
| Vamos dizer que tenho jeito para me envolver com mulheres complicadas. | Open Subtitles | لنقل فقط اننى لدى موهبة فى التورط مع المرأة المعقدة |
| Ok. Vamos dizer que o assaltante ataca por trás. | Open Subtitles | حسناً , لنقول ان مهاجمك جاء من ورائكِ |
| Vamos dizer que de momento ele não conta para nada. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط ان ذلك حقا لا يحسب في الوقت الحالي |
| Vamos dizer que ele já não anda por ai. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط أنه لم يعد فى الجوار |
| Vamos dizer que sinto muito pelos meus pais, já que tirarão dinheiro dos meus estudos para pagar o terapeuta. | Open Subtitles | دعنا نقول انا اشعر بالاسف لابي. السبب انه على الارجح سيخصم من صندوق تامين جامعتي للدفع للعلاج النفسي |
| Vamos dizer que podes tirar 600 quilos. Mais do que isso é impossível. | Open Subtitles | دعنا نقول غنك تستطيع أن تأخذ 600 كيلو أكثر من ذلك مستحيل |
| Vamos dizer que em todo o meu tempo na América do Sul. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط أن في كل وقتي في أمريكا الجنوبية ، |
| Vamos dizer que o número cinco morre primeiro, depois continuo com o meu trabalho para cima. | Open Subtitles | دعنا نقول بأن الشخص رقم خمسة سوف يموت الأول وسوف أستمر فى قتلهم تصاعدياً. |
| Então Vamos dizer que vamos começar com dez mil. | Open Subtitles | لذا لنقل أن أتعابي ستبدأ من مبلغ 10 الالاف دولار |
| Então, Vamos dizer que os raptores roubaram o bebé desconhecido e o Caleb. | Open Subtitles | لنقل أن المختطفين سرقوا الطفل المجهول و كايلب |
| Bem, Vamos dizer que o Ben uma vez foi um bom amigo meu. | Open Subtitles | لنقل أن "بين" كان صديقاً مخلصاً لي فيما مضى. |
| Vamos dizer que há algo em ti quando estás animada. | Open Subtitles | دعينا فقط نقول لديك طريقتك الخاصة عندما تعملى بشكل زائد. |
| Ok, ok. Então, Vamos dizer que nada virá nesta exploração escrotal. | Open Subtitles | حسناً, حسناً لنقل أنه لم يظهر أي شيء من إختبار كيس الصفن هذا |
| Vamos dizer que de momento, recomendo que todos tentemos ficar acordados enquanto podermos. | Open Subtitles | ,لنقل فقط في الوقت الحالي أنني أوصي بجميعنا أن نبقى صاحين قدر مانستطيع |
| Ok. Vamos dizer que o assaltante ataca por trás. | Open Subtitles | حسناً , لنقول ان مهاجمك جاء من ورائكِ |