"vamos fazer o que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سنفعل ما
        
    • علينا فعل ما
        
    • دعونا نفعل ما
        
    • سوف نفعل ما
        
    Mas no fim eu e a mãe vamos fazer o que achamos melhor para esta família. Open Subtitles ولكن فى النهاية أمكم و أنا سنفعل ما نراه الأفضل لتلك العائلة
    E esta manhã, e esta tarde, vamos fazer o que eu quiser. Open Subtitles وهذا الصباح ، وهذا المساء سنفعل ما أريده أنا
    Agora vamos fazer o que devíamos ter feito logo de inicio. Open Subtitles الآن ، سنفعل ما نحن فاعلوه يجب أن نكون أنهينا هذا في الأساس
    vamos fazer o que temos a fazer e recuperamos o meu irmão. Open Subtitles علينا فعل ما يلزم حتى نستعيد أخي
    Agora, vamos fazer o que temos a fazer, e ir embora. Entendido? Open Subtitles دعونا نفعل ما يجب أن نفعله و ننتهي من هذا فهمتم؟
    Ele não as magoo? vamos fazer o que ele quiser, está bem? Open Subtitles سوف نفعل ما تشاء ما تريده سوف نفعله, حسنآ؟
    É este o lugar com que tenho sonhado!". É por isso que sei que vamos fazer o que mais ninguém conseguiu, e que vamos descobrir o que aconteceu àquelas pessoas. Open Subtitles وهنا عرفت أننا سنفعل ما لم يقدر عليه غيرنا
    Vai fazer o que tens a fazer que nós vamos fazer o que temos a fazer. Open Subtitles و نحن سنفعل ما يجب علينا ان نفعله
    vamos fazer o que tem de ser feito. Open Subtitles سنفعل ما يجب علينا فعلة
    Não temos escolha. vamos fazer o que ele diz. Open Subtitles ليس لدينا خيار سنفعل ما يقولة
    Mas vamos fazer o que quiseres que a gente faça. Open Subtitles لكننا سنفعل ما تريدين منا
    vamos fazer o que o Tyler disse e pedir ajuda. Open Subtitles سنفعل ما قاله "تايلر" ونجلب المساعدة
    Então, vamos fazer o que quiser. Open Subtitles بعدها سنفعل ما تريده
    vamos fazer o que precisamos. Open Subtitles سنفعل ما علينا فعله
    vamos fazer o que for preciso. Open Subtitles سنفعل ما يترتب علينا فعله
    vamos fazer o que planeámos. Open Subtitles سنفعل ما خطّطنا له
    - vamos fazer o que ela manda. Open Subtitles أعتقد أن علينا فعل ما تقول
    vamos fazer o que Wally quer. Usá-lo para encontrar o Alquimia. Open Subtitles علينا فعل ما أراده (والي)، علينا استخدامه لإيجاد (ألكيمي)
    vamos fazer o que dá lucro e o que é justo! Open Subtitles دعونا نفعل ما هو أكثر ربحاً و أكثر صواباً
    vamos fazer o que sabemos, está bem? Open Subtitles دعونا نفعل ما يمكن القيام به، فهم؟
    - vamos fazer o que ela disse. - Quem te perguntou? Open Subtitles "سوف نفعل ما قالته "ايدا - من طلب منك ان تتكلم -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more