vamos imaginar que vocês são um sucesso estrondoso nos encontros. | TED | دعونا نتخيل أنك حققت نجاحا باهرا على مستوى المواعدة. |
Mas antes de rejeitarmos a democracia, vamos imaginar como ela poderia ser. | TED | ولكن قبل أن نرفض الديمقراطية، دعونا نتخيل ماذا يمكن أن تكون. |
vamos imaginar uma delas, Mary, nasceu três meses prematuramente, nasceu no primeiro dia de Junho de 1980. | TED | دعونا نتخيل واحد منهم , مارى , ولدت ثلاثة شهور قبل الأوان , لذا فقد ولدت في الأول من يونيو حزيران عام 1980. |
Guilherme Tell conseguiu, mas vamos imaginar duas variações da lenda. | TED | نجح ويليام، ولكن لنتخيل حدوث متغيران بهذه القصة. |
Vamos projectar para o futuro, para os vossos futuros, e vamos imaginar que todos temos 85 anos. | TED | لنتخيل المستقبل، مستقبلكم أنتم، ولنفترض أننا جميعًا بسن الخامسة والثمانين. |
vamos imaginar, então, que vão começar a namorar aos 15 anos e, idealmente, gostariam de se casar aos 35 anos. | TED | دعونا نتخيل إذن، أنك بدأت في المواعدة في عمر ال 15 وعلى نحو مثالي، ترغب في أن تكون متزوجا في ال35 من عمرك. |
vamos imaginar que, sobre esta floresta, se abate um inverno eterno. | TED | دعونا نتخيل بأن الغابة الوطنية المحلية تعرف شتاء أبديا. |
Numa reviravolta, vamos imaginar que a única fonte de água disponível está presa em blocos gelados a milhas abaixo da superfície. | TED | ومن أجل المزاح، دعونا نتخيل بأن المصدر الوحيد للماء محتجز ككتل مجمدة علي بعد مئات الأمتار تحت السطح. |
Alors, mesdames e messieurs, vamos imaginar uma pequena cena. | Open Subtitles | الآن, سيداتى سادتى دعونا نتخيل مشهد صغير |
vamos imaginar que o nosso pirata informático, chamado Pirata do Mal só para ter mais graça, inseriu alguma coisa um pouco má. | TED | دعونا نتخيل أن المخترق، يدعى Evil Hacker لإضافة بعض الفكاهة يدخل شيئا مؤذيا قليلاً. |
vamos imaginar. | Open Subtitles | دعونا نتخيل |
Não escrevemos um relatório. Chega disso! (Risos) E dissemos, naquela reunião pública, em Todmorden: "Olhem, vamos imaginar que a nossa cidade está concentrada à volta de três pratos: um prato comunitário — a nossa vida diária; um prato de aprendizagem — o que ensinamos às crianças, na escola, e que novas capacidades partilhamos entre nós; e os negócios — o que fazemos com o dinheiro que temos no bolso e que negócios escolhemos apoiar. | TED | يكفي ذلك (ضحك) وقلنا في ذلك الاجتماع العام في تدموردن، انظروا ، دعونا نتخيل أن مدينتنا ترتكز حول ثلاث أطباق: طبق المجتمع - الطريقة التي نعيش بها حياتنا اليومية؛ طبق التعلم - ماذا نعلم أطفالنا في المدرسة وما الخبرات الجديد التي نتشاركها مع أنفسنا؛ وطبق العمل - ماذا نفعل مع المال في جيوبنا وما العمل الذي نختار دعمه. |
vamos imaginar o vosso risco de ter Alzheimer como sendo uma balança. | TED | لنتخيل خطر إصابتك بمرض الألزهايمر كمقياس على شكل ميزان. |
vamos imaginar que conseguimos construir robôs e que os robôs são inspirados nas plantas. | TED | لنتخيل انه يمكننا بناء رجل آلي رجل آلي فكرته مستوحاة من النباتات |
vamos imaginar por um momento que um ser humano a respirar fez isso no meu carro. | Open Subtitles | حسناً ، لنتخيل للحظة ان إنساناً حياً فعل هذا بسيارتي اعلم انهُ امر جنوني |
- vamos imaginar o hambúrguer de ananás mais caro alguma vez feito. | Open Subtitles | حسنٌ لنتخيل ثمن أكبر شطيرة برغر أناناس صنعت يومًا |
Então, vamos imaginar que somos médicos por um dia. | TED | إذًا لنتخيل أنك طالب طبٍّ ليوم واحد. |
vamos imaginar que este é o seu cérebro. | Open Subtitles | حسناً, لنتخيل أن هذا هو دماغك, |