"vamos lá ver" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لنرى
        
    • دعونا نرى
        
    • لنر
        
    • لنلقي نظرة
        
    • دعينا نرى
        
    • لنرَ
        
    • دعنا نرى
        
    • لنلق نظرة
        
    • فلنرى
        
    • دعونا نلقي نظرة
        
    • دعنا نذهب ونرى
        
    • فلنر
        
    • سوف نرى
        
    • دعوني أرى
        
    • دعنا نراه يا
        
    Vamos lá ver se sai com um pouco de água. Open Subtitles لنرى إن كان يمكننا تنظيف هذه بقليل من الماء
    Muito bem, falta uma resposta no placar. Vamos lá ver. Open Subtitles حسناً ، بقيت إجابة واحدة على اللوح ، لنرى.
    Mas para vos fazer sentir melhor, Vamos lá ver desse tigre. Open Subtitles لكن لأجعلكم تشعرون شعوراً أفضل هيّا بنا لنرى هذا النمر
    Vamos lá ver quem está tão desesperado para falar. Open Subtitles دعونا نرى من الذي في حاجة ماسة لمُحادثته
    Vamos lá ver o que não podia esperar até depois da aula. Open Subtitles لنر ما الذي لم يستطع الإنتظار إلى ما بعد الدرس
    Não posso ficar com o mérito disso. Portanto, o primeiro puzzle, sexto ano, o meu professor disse: "Vamos lá ver, aquele ali, gosta de fazer coisas. TED لذا , أول لغز صممته في الصف السادس .. معلمي قال, لنرى هذا الفتى .. هو يحب أن يصنع أشياء
    Vamos lá ver se pomos fim à greve. Open Subtitles لنرى إذا كان بإمكاننا إنهاء هذا الإحتجاج
    Vamos lá ver. Gosta de ler sobre mitologia indígena. Open Subtitles لنرى تحب أن تقرأ عن ميثولوجيا سكان أمريكا الأصليين
    - A sério? Vamos lá ver se não escapou nada. Open Subtitles لقد مسحت المكان هنا لنرى إذا لم تترك أثر لأي بقعة
    Vamos lá ver se os conseguimos perseguir sem levar um tiro. Open Subtitles لنرى إذا أمكننا إصابتهم بدون تبادل أي نيران
    Vamos lá ver de que são feitas as bolas dele, vidro ou aço? Open Subtitles لنرى ما مصنوعة منه هذه الخصي الزجاج أو الفولاذ ؟
    Vamos lá ver este malvadinho. Open Subtitles انتي تملكين الصندل للأمر لنرى الولد المشاغب
    Vamos lá ver o quanto superior és quando te dar um chute no traseiro. Open Subtitles دعونا نرى كيف متفوقة كنت عندما كنت ركلة مؤخرتك.
    Então Vamos lá ver lindos acompanhantes, meninas. Open Subtitles اذا , دعونا نرى بعض الواح الحلوى يا فتيات
    Vamos lá ver o que esta jóia é capaz de fazer. Open Subtitles لنر مابوسع تلك السفينة ان تفعل
    Vamos lá ver esse motor. Open Subtitles الآن ، لنلقي نظرة على هذا المحرك
    Vamos lá ver que mais há aí... Open Subtitles وبينما نفعل ذلك ، دعينا نرى ماذا هناك أيضا
    Vamos lá ver esse punho... O punho enorme. Vamos, fá-lo. Open Subtitles لنرَ تلك القبضة الكبيرة هيا اضربني لا تخف
    É o meu rapaz. Vamos lá ver se esta coisa voa. Open Subtitles هذا هو فتاي، حسناً .دعنا نرى كيف يطير هذا الشيء
    Vá, Vamos lá ver a nova miúda. Open Subtitles هيا. لنلق نظرة على الفتاة الجديدة.
    O preto é demasiado escuro para a tua pele pálida. Vamos lá ver como fica o verde. Open Subtitles اللون الأسود قاتم جدّاً بالنسبة لبشرتك الشاحبة، فلنرى كيف تبدين باللون الأخضر؟
    Vamos lá ver o seu "volvo". Está bem? Open Subtitles دعونا نلقي نظرة على فولفو الخاص بك حسنا؟
    Vamos lá ver como é um colar que vale 75.000.000. Open Subtitles دعنا نذهب ونرى كيف يبدو شكل قلادة بسعر 75 مليون
    Então Vamos lá ver o que conseguimos descobrir depois de ler. Open Subtitles -نعم إذا فلنر ما يمكن أن نجد من خلال القراءة
    Vamos lá ver o que ele diz. Open Subtitles سوف نرى ماذا سيقول
    Vamos lá ver se eu entendo. Open Subtitles دعوني أرى إن كنت قد فهمت هذا
    - Vamos lá ver. Joey conta. - Cinco, seis, sete, oito. Open Subtitles دعنا نراه يا جوي, عد لهم خمسة, ستّة, سبعة, ثمانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more