"vamos partilhar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لنتشارك
        
    • سنتشارك
        
    • سنشارك
        
    • سنتقاسم
        
    • نحن نتشارك
        
    Agora, conversa de mulheres, Vamos partilhar segredos, começas tu. Open Subtitles الأن، على غرار بقية الفتيات لنتشارك بعض الأسرار، أنتِ أولاً
    Vamos partilhar uma boa garrafa de vinho tinto. Open Subtitles لنتشارك في زجاجة نبيذ أحمر لذيذ.
    Vamos partilhar cada momento disto convosco. - E acho que vamos divertir-nos. Open Subtitles ‫سنتشارك كل لحظة بهذا الحدث معكما ‫وأعتقد أننا سنستمتع
    - Temos que decorar novamente o quarto. - Espera, Vamos partilhar o quarto? Open Subtitles علينا أن نعيد التجديد انتظر , نحن سنتشارك في الغرفة ؟
    Gostaria de dizer que hoje Vamos partilhar o céu com outra aeronave admirável, e gostaria de desejar aos meus colegas pilotos, Neil Armstrong, Buzz Aldrin e Mike Collins, que Deus os acompanhe e que regressem ilesos. Open Subtitles "وأود الذكر أننا سنشارك السماء اليوم" "مع مركبة أخرى نبيلة" "وأود أن أتمنى للطيارين التالين:"
    - Calma, partilho contigo. Vamos partilhar um quadrado de chocolate? Passo. Open Subtitles ــ اهدئي، سنتقاسم هذه القطعة ــ كلنا سنتقاسم قطعة شوكولاتة؟
    Está bem, Vamos partilhar. Open Subtitles حسناً ، نحن نتشارك
    Agora, Vamos partilhar a bondade. Open Subtitles الآن لنتشارك بأكل الأطايب
    Vamos partilhar, está bem? Vamos partilhar. Open Subtitles أعطني لعبتك لنتشارك بها
    Então, Vamos partilhar a Lua. Open Subtitles نعم, لنتشارك فقط... . في القمر
    Vamos partilhar um pudim. Open Subtitles لنتشارك بعض حلوي البودينغ
    Bem, Vamos partilhar. Open Subtitles حسنا , هيا لنتشارك .
    "Vamos partilhar o mundo"? Open Subtitles "لنتشارك هذا العالم ؟"
    Acho que já Vamos partilhar uma ligação, pois vamos viver a única coisa que me escapou estes anos todos. Open Subtitles أعتقد أننا سنتشارك ارتباطا مسبقا حالما نجرب الشيء الوحيد الذي استعصى علي في كل هذه السنين
    Bem, Mike, parece que Vamos partilhar este pequeno apartamento por uns tempos. Open Subtitles يبدو أننا سنتشارك هذه الشقة لفترة، صحيح؟
    E, quando estiveres melhor que será em breve Vamos partilhar o maior prato de beignets que já viste. Open Subtitles وحين تتحسنين، وهذا ما سيحدث قريبًا فإنك وأنا سنتشارك أكبر طبق كعك مُحلّى رأيتِه قطّ.
    Eles montaram as nossas próprias mesas de jogo, e reservei-nos uma sala privada no Connelly's, onde nós os cinco Vamos partilhar um bife de 3 kg de uma vaca que escolhi pela Internet. Open Subtitles و وضعوا بجانبها طاولةللعبخاصةبنا . و حجزت غرفة خاصة من أجلنا فيكونيلليز، حيث سنتشارك نحن الخمسة 102 اوقية منشرائحلحم...
    Então todos Vamos partilhar as camas e racionar os mantimentos. Open Subtitles إذاً سنتشارك بالأسرة و نقتصد بالمؤونة
    - Escreveste como Vamos partilhar a nossa filha. Open Subtitles -ها أنت ذا . -حسنا، قمت بطباعة كيف سنتشارك ابنتنا.
    E todos Vamos partilhar o seu destino. Open Subtitles -وجميعنا سنشارك مصيرها -كلا.
    Nós Vamos partilhar uma cela, tenente? Open Subtitles هل سنتقاسم حجرة واحدة أيّتها الملازم؟
    Vamos partilhar. Open Subtitles نحن نتشارك الغرفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more