"vamos perder" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نخسر
        
    • سنفوت
        
    • سيفوتنا
        
    • سوف نفقد
        
    • ستفوتنا
        
    • نضيع
        
    • فسنخسر
        
    • نفوت
        
    • سوف يفوتنا
        
    • ستفقد
        
    • سنخسر
        
    • سنفقد
        
    • سنفوّت
        
    • سنخسرها
        
    • سوف نفوّت
        
    Mas nós quando vamos apostar, nós vamos perder subconscientemente. Open Subtitles عندما نذهب للمقامرة نذهب لكي نخسر إنه اللاوعي
    vamos perder o nosso auto respeito pelo qual lutámos muito. Open Subtitles وسوف نخسر احترامنا لأنفسنا الذي حاربنا بشدة كبيرة لأجله.
    E, graças à Haley, vamos perder o jogo porque tens de parar para fazer xixi a cada quilómetro. Open Subtitles وبفضل هايلي .. سنفوت المباراة لانه علينا التوقف لتقضي حاجتها في كل ميل
    - Nós vamos perder aquela coisa tu querias fazer hoje à noite se nós não partimos agora mesmo. Open Subtitles سيفوتنا ذلك الشيئ الذي أردت القيام به هذه الليلة إذا لم نغادر الآن
    Nós vamos perder mais pessoas devido às condições de vida nesta nave, não podemos permitir-nos a perder tantas pessoas de uma só vez. Open Subtitles نحن سوف نفقد الكثير من الناس من خلال الأستنزاف على هذه السفينة نحن لا يمكننا تحمل التخلص من الكثير من الناس
    Schuester, não é que me importe, mas se não formos agora, vamos perder a competição. Open Subtitles ليس أنني أهتمّ حقاً لكن لو لم نتحرك الآن ستفوتنا المسابقة
    Pensei que estava claro que não vamos perder tempo com retaliações. Open Subtitles اعتقد اننى اوضحت بأن لا نضيع الوقت في التفكير بالرد
    Se houver falta de veículos, armas e soldados... na linha de frente quando o inimigo atacar, vamos perder muita gente. Open Subtitles إن كان لدينا نقصٌ في الأسلحة والعربات والجنود في الخطوط الامامية فسنخسر الكثير من الناس حينما يهاجم العدو
    Quero que as pessoas compreendam e percebam o conceito de que, se perdermos o gelo, vamos perder um ecossistema inteiro. TED من اجل ان يعي الناس المشكلة علينا ان نعي انه في حال خسرنا الجليد فاننا سوف نخسر نظاماً بيئياً بأكمله
    No futuro, vamos poupar para a reforma, vamos perder peso, vamos telefonar mais aos nossos pais. TED وفي المستقبل سوف ندخر للتقاعد، سوف نخسر وزنا، سنتواصل أكثر مع والدينا.
    Mas se vier a mercado não vamos perder uma oportunidade tão extraordinária. Open Subtitles هناك تدخل مباشر ولكن إذا نزلت إلى الأسواق فيجب أن لا نخسر فرصة كهذه
    Quero dizer, então, Camille, se seguirmos as regras... e inserirmos este hip-hop, nós não vamos perder! Open Subtitles أَعْني، هيا، كاميل، إذا لعبنابالقواعد باضافة هذه الحركات، نحن لا يمكن ان نخسر.
    Porque se perdermos o nosso voo, vamos perder o nosso dia de casamento, e se perdemos o nosso dia de casamento, vamos perder a nossa noite de núpcias. Open Subtitles لأنه إذا فوتنا الرحلة، سنفوت نهار زفافنا، وإذا فوتنا نهار زفافنا، سنفوت ليلة زفافنا.
    Agora, o resto de vocês, não pense que vamos perder este encontro porque causa de um ligeiro engarrafamento, um aviso de tornado, Jared. Open Subtitles وبالنسبة للبقية، لاتعتقدوا أننا سنفوت هذا اللقاء الرياضى بسبب أزمة مرورية طفيفة "أو بسبب تحذير من إعصار أو بسبب " جاريد
    Anda lá, querida, vamos perder o barco. Open Subtitles هيا يا حبيبتي سيفوتنا القارب بالفعل
    Vão meter-se com merdas e vamos perder a contagem decrescente. Open Subtitles سيفوتنا العد العكسي لهذه السنة
    Está-se a levantar vento, vamos perder alguma provas. Open Subtitles حسناً،الرياح بدأت تشتد سوف نفقد كلّ الأدلة
    Pois, está bem, mas vamos perder uma hora à espera que ela se acalme. Open Subtitles سوف نفقد ساعة ننتظر هدوئها وهذا يقع عليك
    vamos perder os trailers! Open Subtitles ستفوتنا إعلانات الأفلام الجديدة
    não vamos perder tempo, encontrem o caminho de volta. Open Subtitles دعنا لا نضيع الوقت ، احضر هاي فوراً
    Se você jogar assim amanhã, vamos perder por pênaltis. Open Subtitles ان لعبت هكذا غدا, سوف فسنخسر من ضربات الجزاء؟
    Nós não vamos perder este autocarro só para que tu possas comer um taco. Open Subtitles نحن لن نفوت هذه الحافلة ولذلك لا تستطيع أكل لحمة مقددة
    vamos perder o trem! Open Subtitles سوف يفوتنا القطار.
    Se tentarmos parar aquele tipo, vamos perder aquele agente. Open Subtitles إذا حاولت إيقاف هذا الرجل ستفقد هذا الضابط
    vamos perder a casa e acabar debaixo da ponte, como vagabundos. Open Subtitles سنخسر منزلنا وينتهي بنا الأمر بالعيش أسفل الجسور مثل المتشردين
    E eu prevejo que, daqui a 10 anos, vamos perder as nossas abelhas. TED وتوقعت أنه في غضون 10 سنوات، سنفقد نحلنا.
    Se acontecer à noite, vamos perder tudo. Open Subtitles إن وقع الأمر ليلاً، سنفوّت الحادثة بأكملها
    Mas, quando cometer, a sua idade vai acarretar um processo por negligência que vamos perder. Open Subtitles لكن عندما يفعل، عمره سيجعلها قضية سوء ممارسة سنخسرها مباشرة.
    Anda, vamos perder o baile. Open Subtitles دعونا نذهب. سوف نفوّت الحفل الراقص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more