"vamos perguntar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لنسأل
        
    • دعنا نسأل
        
    • سنسألك
        
    • دعونا نسأل
        
    • سنسأل
        
    • فلنسأل
        
    • دعنا نَسْألُ
        
    • سنسأله
        
    • سوف نسأل
        
    Vamos perguntar aquele segurança, que tem tudo no cinto excepto uma arma. Open Subtitles لنسأل الحراس. من يملك كل شيء على حزامه ما عدا المسدس.
    Ei, ei, esperem. Vamos perguntar àquela senhora feia, se ela viu o pai. Não. Open Subtitles مهلاً، لنسأل تلك السيدة القبيحة إن كانت رأت أبي.
    Então, Vamos perguntar aos "profetas" como se deve chamar. Open Subtitles اوه حسنا دعنا نسأل الانبياء ماذا يجب ان ندعوه بدلا من ذلك
    Vamos perguntar, deve de haver um doutor, um cirurgião, uma irmã, um irmão... Open Subtitles دعنا نسأل .. لابد أن يكون هناك طبيب جراح .. أخت ..
    É a última vez que lhe Vamos perguntar. Open Subtitles هذه المرة الأخيرة التي سنسألك فيها
    Vamos perguntar ao realizador, o que ele pensa. Open Subtitles استمر يا رجل, دعونا نسأل صانع الافلام عن رأيه
    Hoje isso mudará, pois Vamos perguntar aos interessados. Open Subtitles اليوم ستتغير القاعدة ،يا صديقي لأننا اليوم سنسأل الزبائن
    Vamos perguntar a um artista de retratos o que ele acha, Charles Darwin. Open Subtitles فلنسأل الممثل الذي يقوم بدور (تشارلز داروين)
    Vamos perguntar ao tipo que controla a imagem da Nikki, o agente dela. Open Subtitles " حسناً لنسأل الرجل الذي كان يتحكم بصورة " نيكي مديرها
    Vamos perguntar ao Dr. Freud, que acabou de chegar. Open Subtitles لنسأل الدكتور فرويد، الذي وصل للتو
    Vamos perguntar a estes tipos o que é que se passa. Open Subtitles لنسأل هؤلاء الشباب عن ماذا يحدث
    Vamos perguntar ao escritor. O que achas, Pete? Open Subtitles لنسأل الكاتب ما رأيك، بيت؟
    Vamos perguntar ao Rick Moranis e às cantoras da Lojinha dos Horrores. Open Subtitles دعنا نسأل الممثل ريك موراينز و المطربين في الخلف من فيلم ليتل شوب أوف هرورز
    Vamos perguntar a outros suspeitos. Open Subtitles دعنا نسأل بعض المشتبه بهم الآخرين
    Vamos perguntar por aí sobre Heather. Open Subtitles دعنا نسأل الأن ونرى ماذا سنعرف عن "هيزر"
    Então Vamos perguntar mais uma vez. Open Subtitles لذا سنسألك مره آخرى
    O que lhe Vamos perguntar é confidencial. Open Subtitles ما سنسألك عنه سرّي
    Vamos perguntar uns aos outros! Isso vai resolver o problema! Open Subtitles دعونا نسأل بعضنا البعض هذا سيحل هذه المشكلة
    Vamos perguntar a nossa única testemunha: O telemóvel da Quinn. Open Subtitles دعونا نسأل شاهدنا الوحيد هاتف كوين
    Vamos perguntar a quem entrar por aquela porta. Open Subtitles حسناً، سنسأل من يدخل من ذاك الباب الأمامي.
    Vamos perguntar ao Lewis, Ian e Erin se eles se lembram. Há mais fotografias da montanha-russa? Open Subtitles أنا أعلم فلنسأل (لويس) إذا كان يتذكر هل يوجد صور أخرى ؟
    Não sei. Vamos perguntar ao homem resposta. Oh, Mike? Open Subtitles حَسناً الآن،انت عجزتني دعنا نَسْألُ الرجلَ ذو الجوابَ.
    Vamos perguntar como é o negócio? Open Subtitles نحن سنسأله فقط وبأدب إن كان بإمكاننا الاطلاع على طريقة احتياله، أتظن بأن هذا سينجح ؟
    Vamos perguntar por aí. Para sabermos se alguém ouviu alguma coisa. Open Subtitles سوف نسأل حولنا ونرى إذا سمع أحد شيئا ً غريبا ً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more