"vamos seguir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سنتبع
        
    • سوف نتبع
        
    • سنتتبع
        
    • لنتبع
        
    • نحن سَنَتْلي
        
    • دعونا نتبع
        
    • دعونا نتتبع
        
    • سنذهب في
        
    vamos seguir um modelo insustentável de construção e de edifícios similar ao que testemunhei na China? TED هل سنتبع نموذجا من البناء والبناء غير المستدام على غرار ما شاهدته في الصين؟
    vamos seguir todos os passos que deu desde que saiu de casa. Open Subtitles الآن، سنتبع كل الخطوات التي خطوتها منذ تركت البيت
    vamos seguir o rio até à praia e depois cortar para o bivaque. Open Subtitles سنتبع النهر محاذاة الشاطئ ثم نعبر إلى المعسكر المؤقت
    vamos seguir o caminho para Leste, talvez cheguemos à SR-4. Open Subtitles سوف نتبع المجرى الشرقي من الطرق، على الأرجح سنصل إلى طريق الولاية الرابع.
    vamos seguir as provas, não importa onde nos levem. Open Subtitles سوف نتبع الأدلّة بغضّ النظر عن المكان الذي تقودنا إليه.
    Mas como vamos seguir uma criatura que voa pelos ares? Open Subtitles لكن كيف سنتتبع مخلوق يطير في الهواء ؟
    Oh, sim, vamos seguir as luzes mágicas. É muito mais seguro do que estar no autocarro. Open Subtitles صحيح، لنتبع الضوء السحري هذا أكثر آماناً من المكوث في الحافلة
    vamos seguir em frente. Open Subtitles نحن سَنَتْلي في الجبهةِ.
    vamos seguir o que conhecemos. O rio é a saída. Open Subtitles دعونا نتبع ما نعرف النهر هو الطريق للخارج
    Mas, neste momento, vamos seguir esta fonte de informação o mais longe possível para assim que prendamos alguém, certifiquemo-nos que apanhamos toda a gente. Open Subtitles لكن الآن، سنتبع هذا الخط من المعلومات بقدر ما نستطيع حتى عندما نقوم بالإعتقال،
    A Kensi e eu vamos seguir umas pistas e vou ver com a Polícia se tem ligações na cidade. Open Subtitles سنتبع أثار بعض الأدلة، وسأتحدث مع شرطة لوس أنجلس لنرى إن كان لهذا الشخص أية خيوط في المدينة
    vamos seguir os Russos. Eles vão conduzir-nos ao Holandês. Open Subtitles سنتبع الروس ، وهم سيقودوننا إلى الهولندي
    O rasto vai por aqui, por isso, acho que vamos seguir as migalhas. Open Subtitles الأثر يقود لهذه الجهة، لذا أحزر أننا سنتبع الخيط حتى الهدف.
    vamos seguir este mapa até um lugar muito especial. Open Subtitles سنتبع هذه الخريطة الى مكان خاص جدا
    Portanto, vamos seguir o protocolo do FBI. Open Subtitles لذا سنتبع أسلوب المباحث الفدراليّة -ما هو؟
    Agora, em vez de nos concentrarmos na vítima do crime... vamos seguir os passos da Kat, ver com quem interage. Open Subtitles ذه المره, بدل من التركيز ,على جريمه قتل الضحيه سوف نتبع تحركات كان .لنرى من تفاعل معها
    vamos seguir as suas pistas depois de estudarmos esta tecnologia. Open Subtitles سوف نتبع دليلك في الوقت المناسب بعد أن ندرس هذه التقنية
    Portanto nós vamos seguir este mapa e vocês vão ajudar-nos a pôr aquilo operacional. Open Subtitles لذا... سوف نتبع هذه الخريطة وسوف تساعدنا على تفعيل ذلك الشيء
    Sim, vamos seguir o cheiro. Open Subtitles هل سنتتبع مصدر الرائحة ؟
    vamos seguir os passos destas estátuas. Open Subtitles لنتبع خطوات التمثيل
    - vamos seguir o dinheiro. Open Subtitles - نحن سَنَتْلي المالَ.
    Malta, vamos seguir as luzes do Norte. Norte. Perceberam? Open Subtitles يا رفاق ، دعونا نتبع الانوار الشمالية الشمال ، أفهمتم؟
    Você vai deixar o destino decidir se vamos seguir caminhos separados? Open Subtitles وهل ستترك القدر يقرر إن كنّا سنذهب في طرق مختلفة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more