"vamos tirá-lo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سنخرجك
        
    • لنخرجه من
        
    • دعنا نخرجك
        
    • فلنخرجه
        
    • دعونا نخرجه من
        
    • دعينا نخرجه
        
    • دعنا نخرجه
        
    • سنخرجه
        
    • سوف نخرجك
        
    • لنفصله
        
    • لنخرجك
        
    Vamos tirá-lo daqui. Mais tarde ajustamos contas. Open Subtitles سنخرجك من هنا و من ثمَ نسوي ما بيننا فيما بعد
    Vamos tirá-lo a si e à sua esposa desta casa, em segurança, nem que seja a última coisa que façamos. Open Subtitles سنخرجك أنت وزوجتك من هذا المنزل بأمان حتى لو كان ذلك آخر مانفعله
    Assim que pudermos, Vamos tirá-lo da UTI Open Subtitles حالما نستطيع ، سنخرجك من العناية المركزة
    Tudo bem, Vamos tirá-lo daqui. Descobrimos o que eles querem mais tarde. Open Subtitles حسناً، لنخرجه من هنا من ثم نكتشف ما يريدونه لاحقاً
    Não importa... Vamos tirá-lo daqui. Open Subtitles دعنا نخرجك من هذا المكان
    Vamos tirá-lo daqui ainda hoje. Open Subtitles فتجاوزتها. سنخرجك من هنا اليوم.
    - Ouvimos isso muito, também. Vamos tirá-lo daqui em poucos minutos. Open Subtitles أسمع هذا كثيراً سنخرجك من هنا بعد دقائق
    Não se preocupe. Vamos tirá-lo a si e à sua família daqui em segurança. Open Subtitles لا تقلق سنخرجك وعائلتك من هنا بأمان
    Vamos tirá-lo daqui. Open Subtitles سيدي، يجب أن تهدأ. سنخرجك من هنا.
    Senhor, Vamos tirá-lo daqui. Open Subtitles سنخرجك من هنا يا سيدي
    Vamos tirá-lo daí imediatamente. Open Subtitles .سنخرجك من كل هذا مباشرة
    Somos a polícia! Vamos tirá-lo daqui. Open Subtitles نحن الشرطه, سنخرجك
    Certo, ele não vai cair nessa. Vamos, Vamos tirá-lo dali. Open Subtitles لن ينجح ذلك، هيا يا رجل لنخرجه من هنا
    Vamos tirá-lo daqui. Open Subtitles دعنا نخرجك من هنا.
    Eu sou má, portanto Vamos tirá-lo de cá. Open Subtitles أنا سيئة . . لذا فلنخرجه من هنا فحسب
    - Vamos tirá-lo daqui. - Leve-o para o escritório. Open Subtitles ـ دعونا نخرجه من هنا ـ اذهبوا لغرفة الاستذكار
    - Vamos tirá-lo de lá. - Não sei muito bem como. Open Subtitles دعينا نخرجه الآن لست متأكدة كيف
    Primeiro, Vamos tirá-lo cá para fora. Depois vamos pensar no que dizer. Open Subtitles أولاً ، دعنا نخرجه ثم سنفكر فيما سنخبرهم به
    - Vamos tirá-lo daqui e fazer figas para que ele morra noutro lado, num quintal ou na barraca de alguém. Open Subtitles سنخرجه من هنا وبعد ذلك نأمل أن يموت في مكان آخر في حظيرة أو زريبة أحد ما
    Não se preocupe, Vamos tirá-lo daí e dar-lhe assistência médica. Open Subtitles لا تقلق سوف نخرجك من هنا ونطلب لك مساعدة طبية
    Vamos tirá-lo do bypass. Open Subtitles لنفصله عن الجهاز
    Vamos tirá-lo daqui antes que lhe tirem mais alguma coisa. Open Subtitles لنخرجك من هنا قبل ان ياخذو شىء آخر منك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more