"vamos voltar ao" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دعونا نعود إلى
        
    • لنعد إلى
        
    • سنعود إلى
        
    • فلنعد إلى
        
    • هل بالإمكان العودة
        
    • لنعود إلى
        
    • دعنا نعود إلى
        
    • دعينا نرجع
        
    • لنعد الى
        
    Para vos dar um exemplo de como podemos usar a biologia sintética na exploração espacial, Vamos voltar ao ambiente em Marte. TED ولأقدم لكم مثالاً عن كيف يمكننا استعمال البيولوجيا التركيبية لاستكشاف الفضاء، دعونا نعود إلى بيئة المريخ.
    Vamos voltar ao portão e orbitar para casa. Open Subtitles دعونا نعود إلى منزل البوابة ومحجر العين.
    De qualquer modo, Vamos voltar ao trabalho antes que sejam obrigados a entrar para o circo. Open Subtitles لنعد إلى العمل قبل أن تجبروا جميعا على الإنضمام إلى السيرك
    Porque foi a primeira vez que ouvi falar dele. Vamos voltar ao trabalho, podemos? Open Subtitles لأنه هذه هي المرة الأولى التي أسمع بهذا الأمر لنعد إلى العمل أليس كذلك؟
    Só queria que soubesses que Vamos voltar ao depósito de armas hoje. Open Subtitles أردت أن أخبركم أنه سنعود إلى مستوع الأسلحة الليلة
    Bem, Vamos voltar ao carro e encontrar as provas. Open Subtitles حسناً فلنعد إلى السيارة، ونجد البرهان
    Vamos voltar ao trabalho agora, por favor. Open Subtitles هل بالإمكان العودة للعمل الآن ، رجاء
    Ok, ok, acabou a hora da comédia. Vamos voltar ao assunto. Open Subtitles حسناً, حسناً, ساعة الكوميديا إنتهت لنعود إلى عملنا
    Que ele saberia o que fazer. Então Vamos voltar ao apartamento dele! Open Subtitles حسناً , هو سيعرف ما علينا فعله لذا دعنا نعود إلى مرسمه
    Bem, Vamos voltar ao assunto. O que nós temos de fazer é... Open Subtitles حسنا، دعونا نعود إلى القضيه ما يجب أن نفعله..
    Vamos voltar ao Frankie estar no teu apartamento, por um segundo. Open Subtitles دعونا نعود إلى فرانكي يجري في شقتك لثانية.
    Vamos voltar ao trabalho. Em que ponto estão? Open Subtitles ـ إنه كذلك ـ دعونا نعود إلى العمل، أين وصلتم؟
    E agora, Vamos voltar ao nosso tempo próprio e apagar esta confusão. Open Subtitles والآن لنعد إلى زمننا المناسب .ونمسح تلك الفوضى
    Bem, toda a gente, Vamos voltar ao trabalho. Open Subtitles , حسناً يا جماعة لنعد إلى العمل
    Vamos voltar ao autocarro. O que está à tua frente? Open Subtitles لنعد إلى الحافلة، ما الذي تراه أمامك؟
    Vamos voltar ao tenente e dizer-lhe: "Nem pense". Open Subtitles سنعود إلى الملازم و نقول له لن نفعل شيء
    Vamos voltar ao plano A. Vamos contar à tua mãe. Open Subtitles سنعود إلى خطتنا الرئيسية. سنخبر أمك.
    Vamos voltar ao acampamento. Open Subtitles سنعود إلى المملكة
    Vamos voltar ao lago uma última vez. Open Subtitles فلنعد إلى البحيرة لآخر مرة
    Vamos voltar ao trabalho. Open Subtitles حسناً، فلنعد إلى العمل
    Vamos voltar ao trabalho agora, por favor. Open Subtitles هل بالإمكان العودة للعمل الآن ، رجاء
    Vamos voltar ao teu quarto, averiguar a tua adolescência e a tua infância. Open Subtitles لنعود إلى غرفة نومك، ونتحرى عن مراهقتك، حتى طفولتك.
    - Sim, com a Rosalee. Estou a ajudá-la com a loja, mas Vamos voltar ao Seltenvogel. Open Subtitles أساعدها على المحل لكن دعنا نعود إلى موضوعنا
    Vamos voltar ao trabalho. Open Subtitles دعينا نرجع إلى العمل
    Mas nós já decidimos, por isso Vamos voltar ao trabalho e esquecer isto, sim? Open Subtitles لكننا بالفعل اتخذنا قرارنا لذا لنعد الى العمل وفقط ننسى حول هذا , حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more