As regras que regulam como votar variam de estado para estado, e às vezes até de condado para condado. | TED | فالقوانين التي تحكم كيفية التصويت تختلف من ولاية إلى ولاية، وفي معظم الأحيان من مقاطعة إلى مقاطعة. |
Mas não é verdade que esses relatos variam muito no que dizem? | Open Subtitles | لكن أليس صحيحاً أن هذه الروايات الإنجيلية تختلف على نطاق واسع |
Assim, as fibras de seda variam na sua resistência e na sua extensibilidade. | TED | اذاً الياف الخيط تتفاوت في قوتها وايضاً في قابليتها للتمدد. |
Imprimimos a superfície a partir de 44 propriedades diferentes, que variam em rigidez, opacidade e cor, correspondendo aos pontos de pressão do corpo humano. | TED | طبعنا سطحه من بين 44 خصائص مختلفة، تتفاوت في الجمود والتعتيم واللون، مقابلة لنقاط الضغط في الجسم البشري. |
Detergentes e aditivos, Eles variam de marca para marca. | Open Subtitles | أجل المطهرات والإضافات تتنوع من فئة إلى فئة |
É difícil precisar. Os níveis de dor variam. | Open Subtitles | من الصعب التحديد درجات الألم تتنوع مع الوقت |
"Entro e saio." "Os meus turnos variam." | Open Subtitles | "أنا في الداخل والخارج، نوبات عملي تتغيّر باستمرار"، وهلمّ جرّا. |
As estimativas variam muito, mas alguns valores sugerem que uma em cada três pessoas no mundo têm o Toxo no cérebro. | TED | تختلف التقديرات كثيرًا، ولكن بعض المؤشرات تقترح أن واحدًا من أصل كل ثلاثة أشخاص في العالم لديه توكسو داخل دماغه. |
As formas das lajes do chão variam ligeiramente e variam à medida que se sobe no edifício. | TED | أشكال كل طابق تتنوّع و تختلف كلّما صعدت لأعلى البناء. |
É uma "zona de segurança". No início, essas zonas variam de tamanho, mas à medida que o ciclo se vai amadurecendo, tendem a estabilizar. | Open Subtitles | في وقت مبكر من الدورة ، المناطق المعزولة تختلف في حجمها ، ولكن بما أن الدورة مدروسة ، اتجهوا إلى الاستقرار |
Tal como nas temporadas de furacões, os Máximos Solares variam de intensidade. | Open Subtitles | تماماً كالأعاصير تختلف شدة طاقات الشمس فى الحدة والكثافة |
Os resultados variam. | TED | تختلف النتائج ، بطبيعة الحال. |
Acontece que estas receitas variam de pessoa para pessoa o que faz com que as proteínas variem de pessoa para pessoa no que toca à sua sequência precisa e na quantidade de proteínas criadas por cada tipo de célula. | TED | وتختلف هذه الوصفات من شخص إلى شخص بطرق تجعل البروتينات تختلف من شخص إلى شخص في تسلسلها الدقيق، وفي مقدار ما تنتجه كل نوع خلية لكل بروتين. |
Eles variam entre culturas, entre nações, entre indivíduos, entre classes sociais, entre níveis de educação. | TED | أنها تتفاوت بين الثقافات وبين الأمم، بين الأفراد، بين الطبقات الإجتماعية، بين مستويات التعليم. |
Os níveis de segurança variam extensamente para diferentes tipos de veículos. | Open Subtitles | مستويات الأمان تتفاوت لأنواع مختلف من المركبات |
As opiniões variam quanto ao número exato de pergaminhos. | Open Subtitles | التقديرات تتفاوت حول العدد الكلي للُفافاتِ |
As estimativas variam entre milhares e dezenas de milhar. | Open Subtitles | تتفاوت التقديرات من الآلاف إلى عشرات الآلاف. |
Os tempos de ressurreição variam bastante. | Open Subtitles | مرحلة الإحياء تتفاوت في الزمن.. |
Os fragmentos variam em circunferência de 24 mícrones cinco a 500 e 62 milímetros. | Open Subtitles | تتنوع هذه الأجزاء بمحيطها... من 24 مايكرون و5 إلى 500 و62 ملم... |
Os métodos variam. Mr. | Open Subtitles | إن الوسائل تتنوع. |
- Os meus turnos variam. | Open Subtitles | نوبات عملي تتغيّر باستمرار. |