Apesar da beleza agreste do território, há uma estranha sensação de vazio. | Open Subtitles | ,رغم جمال الوعر في هذه المناطق تتميزّ بنوع من الفراغ الغريب |
Nenhum trabalho humanitario pode encher o vazio deixado pelos meus crimes passados. | Open Subtitles | لا يوجد أي مسعى إنساني يستطيع ملء الفراغ الذي تركته جرائمي |
Primeiro, não o conseguiu ver, e pensou que o quarto estivesse vazio. | Open Subtitles | في البداية لم يقدر على رؤيته و ظن أن الغرفة خالية |
Trouxe o êxito ao nosso teatro. Raramente há um lugar vazio. | Open Subtitles | لقد حقّق نجاحاً في مسرحنا نادراً ما تجد مقعداً فارغاً |
Estou bem aqui em baixo neste buraco gigante, fresco e vazio. | Open Subtitles | أنا بخير هنا في هذا القبر العملاق الطازجة والخطير الفارغ |
Finalmente era a resposta ao enigma do espaço vazio. | Open Subtitles | هنا، أخيراً تمت الإجابة على لغز المساحة الفارغة. |
Mas nunca deixo os meus impedidos partirem de estômago vazio. | Open Subtitles | لكنني لا أسمح لمساعدي بتاتاً أن يغادر بمعدة خاوية |
Como a comunidade está lidando com este vazio espiritual? | Open Subtitles | كيف سيتعامل مجتمعنا مع هذا الفراغ الروحي ؟ |
Nessa noite, ficámos com fome. Para compreendermos o vazio, disse-nos ele. | Open Subtitles | تلك الليلة كنا جياع ولم نفهم الفراغ الذي أخبرنا به |
Mas não podes preencher esse vazio com quem tu queiras. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك أن تملئ هذا الفراغ بمن تريده |
Eu sinto-me como se enviasse coisas para esse vazio gigante. | Open Subtitles | أشعر وكأنني أُرسل الأشياء وحسب إلى هذا الفراغ العملاق. |
Eu diria que devido à enormidade de espaço vazio... é inexistente. | Open Subtitles | كنت سأقول, أسوء الاحتمالات أن الفراغ الذي يحوينا, غير موجود؟ |
Logo o frigorífico fica vazio, e só tu, Tigela de Gelatina, sobreviveste. | Open Subtitles | قريبا ستكون الثلاجة خالية فقط انت , قطعة الجيلي قد نجوت |
Deve-se sempre ver Shakspeare de estômago vazio. | Open Subtitles | لابد ان يشاهد المرء شيكسبير على معدة خالية دائما |
Apesar de tudo, é impressionante pegar um espaço vazio no mapa e construir ali uma cidade cintilante. | Open Subtitles | شيء ذو شأن مع ذلك أن تأخذي مكاناً فارغاً على الخريطة وتبنين فيه مدينة مشرقة |
Sem um único golpe, mas o meu acampamento está vazio. | Open Subtitles | . بلا ضربة واحدة , و مازال معسكرى فارغاً |
Que se deviam ter aniquilado, deixando apenas espaço vazio. | Open Subtitles | وكان عليهم إبادة كل شيء ماعدا الفضاء الفارغ. |
Agora nem consigo pensar em voltar para o meu apartamento vazio. | Open Subtitles | الآن لا يمكنني حتى التفكير في العودة إلى شقتي الفارغة |
Esta coisa de voar é melhor de estômago vazio. | Open Subtitles | من الأفضل التحليق بمعدة خاوية رغم وجود مخمدات. |
O voo estava cheio, mas partiu com um lugar vazio. | Open Subtitles | الطائرة كانت محجوزة بالكامل لكنها أقلعت بمقعد واحد خالٍ |
Numa hora e meia vai estar vazio de novo. | Open Subtitles | بعد ساعة ونصف، سيكون اللوح خالياً من جديد |
Fui até Filadélfia nesse fim-de-semana, nem estava vazio e custou-me 148 dólares. | Open Subtitles | ذهبت لاملأها ذلك الاسبوع ولم تكن فارغه حتى كلفتني 148 دولار |
Bitia recolheu um pequeno escravo do Nilo, chamou-lhe filho e Príncipe do Egipto, cegando-se à verdade, e à dor de um útero vazio. | Open Subtitles | بيثيا إلتقطت طفلا من العبيد من النيل إدعت أنه إبنها و أمير مصر أعمت نفسها عن الحقيقه و ألم الولاده فى رحم خالى |
Ele trouxe o Wyatt até nós para convocarmos O vazio. | Open Subtitles | هو قام بإحضاره لي و لكريستي لنستطيع إستدعاء الجوف |
Sinto-me tão vazio, tão sozinho, tão sem sofá. | Open Subtitles | أشعر بفراغ شديد، بوحدة موحشة، بأني بلا أريكة. |
O colapso do Governo nazi deixara um vazio. | Open Subtitles | الأنهيار الذى حاق بالحكومة النازية خلف ورائه فراغاً |
Oh, sinto muito, mas seu quarto ainda não está vazio. | Open Subtitles | أنا آسف سيدتى العزيزة. غرفتك ليست شاغرة حتى الأن. |
Mas quando cheguei a casa, senti-me vazio e deprimido e jurei nunca mais ter sexo com uma prostituta. | Open Subtitles | ولكن بمجرد وصولي للبيت شعرت بالفراغ والاحباط واقسمت على ان لاامارس الجنس مع عاهرة مرة اخرى |