"veja se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تأكد أن
        
    • تأكدي من
        
    • تأكّد
        
    • انظر إن
        
    • أنظر إذا
        
    • لنرى إن
        
    • يرى إذا
        
    • وانظري لو
        
    • لنرى إذا
        
    • فكّري إذ
        
    • أنظر إن
        
    • أنظري إذا
        
    • انظر إذا
        
    • فلترين ما إذا كان
        
    • تأكد اذا
        
    Pelo menos vá e veja se ela está lá ou não. Open Subtitles على الأقل أذهب و تأكد أن كانت ستأتي أم لا
    veja se não o perturbam nas próximas oito horas Open Subtitles رجاء تأكدي من عدم ازعاجه للساعات 8 القادمة
    Arranje uma daquelas mulheres insufláveis. Mas veja se é mulher. Open Subtitles احصل على نفسك فتاة قابلة للنفخ لكن تأكّد أنها فتاة
    Mantenha-a calma, diga que está arrependido, e veja se consegue que ela liberte as crianças e os idosos. Open Subtitles ..ثم انظر إن امكنها ان تطلق سراح الأطفال وكبار السن
    veja se encontra um comunicador Tok'ra, podemos precisar. Open Subtitles سيدي أنظر إذا أمكنك أن تجد واحدة من أجهزة اتصالات التوك رع نحتاجها هنا
    veja se consegue identificar o outro gajo do clube. Open Subtitles لنرى إن تستطع تحديد هوية هذا الرجل الآخر
    É só pressurizar a linha, veja se não pudemos travar este brinquedo. Open Subtitles فقط إعادة ضغط الذي الخطّ، يرى إذا نحن لا نستطيع وضع الكابحات على هذه سياقة المتعة الصغيرة.
    Dê uma espreitadela no site de encontros. veja se alguém a tentou contactar enquanto esteve desaparecida. Open Subtitles فلتتصلي بموقع التعارف، وانظري لو اتّصل بها أيّ شخصٍ في وقتٍ قريبٍ من إختفائها.
    veja se os nossos novos aliados nos querem acompanhar. Open Subtitles لنرى إذا رغب حلفائنا الجدد بالقدوم لجولة طويلة
    veja se me consegue encaixar. Open Subtitles فكّري إذ يمكنك التضييق عليّ
    veja se as vítimas conseguem descrever o suspeito. Open Subtitles تحقق من هذا الضحية، أنظر إن كانت هناك اوصاف للمعتدي
    veja se ele tem um irmão ficcional. Open Subtitles أنظري إذا كان لديه أخ وهمي,مفهوم ؟
    O mesmo, por favor, e, desta vez, veja se os copos estão devidamente gelados. Open Subtitles نفس الطلب مرة أخرى من فضلك و هذه المرة تأكد أن الكئوس باردة برودة مناسبة
    Agora, encontre a sua saca de dildos e veja se fecha a porta quando sair. Open Subtitles الآن جدي حقيبة أداواتك الجنسية و تأكدي من أغلاق الباب بعد خروجكِ
    veja se ela chega lá bem. Open Subtitles إليك عشرة دولارات إضافية، تأكّد أنها وصلت بالسلامة
    veja se ela tem algum tipo de técnica por imagem que possa ajudar. Open Subtitles انظر إن كان لديها نوع من تقنيات التصوير قد تُساعدنا
    veja se descobre algo que tenha a forma desta ferida. Open Subtitles و أنظر إذا استطعت أيجاد شكل مقارب و مطابق للأبعاد التي قد تسبب مثل هذا الجرح
    Quer que eu veja se há um médico a bordo? Open Subtitles هل تريد أن أعلن ذلك؟ لنرى إن كان هناك طبيب من بين الركاب؟
    Wallace, veja se consegue trabalhar com o radar e faça uma varridela da área. Open Subtitles والاس، يرى إذا أنت تستطيع العمل رادار، يحصل على تفتيش المنطقة.
    Está bem, atenção às mãos da miúda. veja se ela coloca alguma coisa na bebida dele. Open Subtitles حسناً، ابقي عينيكِ على يدي الفتاة، وانظري لو وضعتَ أيّ شيءٍ في شرابه.
    veja se os nossos novos aliados nos querem acompanhar. Open Subtitles لنرى إذا كان حلفائنا الجدد سيرغبون بجولة طويلة
    veja se me consegue encaixar. Open Subtitles فكّري إذ يمكنك التضييق عليّ
    veja se reconhece alguma destas palavras. Open Subtitles . . أنظر إن كنت تعرف أي من هذه الكلمات
    Ji Yaohua, veja se a Policia Divina precisa de ajuda, Open Subtitles (جي ياوهوا)، أنظري إذا الشرطة المقدّسة تحتاج أيّ مساعدة،
    Olhe lá embaixo e veja se o primeiro bebê está apontando. Open Subtitles اذهب للأسفل و انظر إذا كانت قمة رأس الطفل قادمة
    veja se consegue improvisar outra placa. Open Subtitles فلترين ما إذا كان يُمكنكِ إرتجال جهاز أخر
    veja se as vítimas compartilham alguma outra marca, genética ou ligada ao ambiente. Open Subtitles تأكد اذا أشترك الضحايا في عوامل وراثية إضافية أو علامات بيئية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more