"vejo desde que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أراه منذ أن
        
    • أراك منذ أن
        
    • أراه منذ ان
        
    • أراها منذ أن
        
    • أراها منذُ
        
    • أرك منذ
        
    • أره منذ أن
        
    Nem sequer o vejo desde que eu era um garoto. Open Subtitles . أعنى أننى لم أراه منذ أن كنت طفلاً صغيراً
    Já não o vejo desde que retiraram as queixas e queria falar com ele. Open Subtitles لم أراه منذ أن أسقطوآ التهم عنه وكنت أريد نوعا ما التحدث أليه
    Meu Deus, há quanto tempo! Não te vejo desde que eras... Open Subtitles لقد مرت سنوات عديدة ..فأنا لم أراك منذ أن كنت
    Não o vejo desde que o expulsámos. Open Subtitles لم أراه منذ ان رميناه خارجا
    - Não a vejo desde que me atacou, mas calculei que pudesse ir buscar a caixa negra, então disse à polícia que era ela a assaltante do banco. Open Subtitles لم أراها منذ أن هاجمتني، ولكن أتوقع أنها قامت بلعبتها على الصندوق الأسود لذلك أخبرتُ الشرطة، بأنها خلف السطو على البنك
    Eu... estive em solitário quase um ano, e é a primeiro mulher real que vejo desde que saí. Open Subtitles أنا في الانفرادي منذُ سنة تقريباً و أنتِ أوَّل امرأة حقيقية أراها منذُ خروجي
    Não te vejo desde que estavas a mamar martinis no bar do Joe. Open Subtitles لم أرك منذ ان كنتي في بار جو تشربين المارتيني؟
    Mas não o vejo desde que foi viver com tio no 10º ano. Open Subtitles لكني لم أره منذ أن أنتقل للعيش مع عمه وهو في الصف العاشر.
    É a primeira vez que o vejo desde que me contratou. Open Subtitles هذه المرة الأولى التي أراه منذ أن وظفني
    Não o vejo desde que fui demitido. Open Subtitles لم أراه منذ أن تم طردي.
    Não o vejo desde que ele soube que não foi nomeado para os ASA. Open Subtitles لم أراه منذ أن لم يحصل على ترشيح الASA
    Não te vejo desde que deixaste cair aquela bomba nuclear da empilhadora. Open Subtitles أنا لم أراك منذ أن أسقط تلك القنبلة قبالة رافعة شوكية
    Já não te vejo desde que foste a aquela festa. Open Subtitles وأنا لم أراك منذ أن ذهبت لتلك الحفلة
    Não o vejo desde que acabámos. Open Subtitles لم أراه منذ ان انفصلنا.
    Não a vejo desde que fui preso. Open Subtitles ولكنى لم أراها منذ أن وضعونى فى السجن
    Não a vejo desde que saí. Open Subtitles لم أراها منذُ تركتهم.
    Não te vejo desde que saíste a correr ontem, para a tua grande emergência. Open Subtitles لم أرك منذ وقت طويل منذ أن أسرعت بالخروج من لأجل حالتك الطارئة الكبير بالأمس
    Não te vejo desde que eras bebé, Harry. Open Subtitles حقاً لم أرك منذ كنت رضيعاً يا هاري، لكن...
    Não o vejo desde que o Paulie o levou ao schvitz. Open Subtitles لم أره منذ أن أخذه بولي إلى الحمامات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more