"vejo nenhum" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أرى أي
        
    • أرى أيّ
        
    • أرَ أيّ
        
    • أرى أية
        
    • أَرى أيّ
        
    • أري أي
        
    • أرى أى
        
    • أرى أياً
        
    • أرى اية
        
    • ارى اي
        
    • أَرى أي
        
    Não vejo nenhum lado negativo. Open Subtitles أنا لا أرى أي جانب سلبي في هذا أترَيَْه أنتِ؟
    Porquê que não vejo nenhum tomate, endívia ou watercress? Open Subtitles وكيف لا أرى أي طماطم أو جرير أو هندباء ؟
    Não vejo nenhum futuro com a outra mulher... e tenho uma vida confortável com minha esposa. Open Subtitles لا أرى أي مستقبل مع تلك المرأة الأخرى و لدي حياة مريحة جداً مع زوجتي
    Não vejo nenhum Sumério por aqui, então qual é o plano? Open Subtitles حسناً، لا أرى أيّ سومريين في المكان لذا ما الخطة؟
    Não vejo nenhum de nós à procura da saída. Open Subtitles لا أرَ أيّ منّا يبحث عن مخرج.
    Não vejo nenhum globo que pudesse ter pertencido a um túmulo. Open Subtitles لا أرى أية أجرام سماوية تلك التي يجب أن تكون على القبر
    Vamos, temos um longo caminho pela frente. - Não vejo nenhum trilho. - Não há. Open Subtitles هيا بنا أمامنا طريق طويل لا أرى أي طريق؟
    Não sei, senhor. Eu não vejo nenhum sinal de arrombamento. Open Subtitles لست متأكداً سيدي , أنا لا أرى أي إشارات تدل على أنه اقتحم المنزل
    Não tem pele por baixo das unhas, e não vejo nenhum ferimento de defesa nos braços, o que demonstra, que não lutou contra o agressor. Open Subtitles لا يوجد جلد تحت .هذه الأظافر و لم أرى أي كدمات .دفاع على ذراعها إذاً لم تكن تقاوم مهاجمها
    Não vejo nenhum mal nisso, mas não precisa ser tão impaciente e irritável. Open Subtitles لا أعني بأني أرى أي عيب في ذلك لو لم تكن في غاية قلة الصبر وحدة الطبع
    Toda gente está exposta aqui. - Não vejo nenhum barco. Open Subtitles -إننا مكشوفين هنا بتلك الطريقة ولا أرى أي بودرة
    Não. Não vejo nenhum. Estes foram os seus alvos até agora. Open Subtitles لا ، لا أرى أي شيء هذه هي الأماكن التي استهدفها
    Estou confuso. Não vejo nenhum pau nem nenhum tronco. Open Subtitles أنا مرتبك لا أرى أي إلتواء أو خنزير في أي مكان
    Mas quando olho nos olhos do teu pai, não vejo nenhum dos dois. Open Subtitles لكن حين أنظر إلى عيني والدك لا أرى أي الخيارين
    "Não vejo nenhum problema aí." Open Subtitles أنا لا أرى أي مشكلة هناك على الإطلاق
    Onde? - Não vejo nenhum rato. - Não, arriba, idiota. Open Subtitles انا لا أرى أيّ فأر لا فوق هناك,أنت غبية
    Não vejo nenhum sinal de colisão. Open Subtitles لا أرَ أيّ علامات للإصدام.
    Não vejo nenhum globo que devesse estar num túmulo. Open Subtitles لا أرى أية أجرام سماوية تلك التي يجب أن تكون على القبر
    Não vejo nenhum dos Hornets em que voávamos na Academia. Open Subtitles أنا لا أَرى أيّ مِنْ الزنابيرِ عُدنَا بالطائرة في الأكاديميةِ.
    E não vejo nenhum cenário no qual volte a ver o meu filho. Open Subtitles وأنا لا أري أي سيناريو حيث أستطيع أن أري أبي ثانية
    Não vejo nenhum motivo... para que alguém queira lá ir ! Open Subtitles لا أرى أى سبب لماذا يريد أحد الذهاب إلى هناك ؟
    Conto 15 pessoas. Ainda não vejo nenhum dos alvos. Open Subtitles أرى 15 شخصاً مازلت لا أرى أياً من الهدفين
    Não vejo nenhum dos monitores. Open Subtitles لا أرى اية مراقبيـن
    Não vejo nenhum mal numa Miúda Bip-Bip. Open Subtitles لا ارى اي مشكله في ان اكوم فتاة تشيب تشيب
    Não vejo nenhum encanto aqui, mas parece que você sim. Open Subtitles أنا لا أَرى أي سحرِ هنا، لكن يبدو أنك مفتونة بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more