É um tipo da velha guarda que bebe uísque ao almoço. | Open Subtitles | انه الرجل المدرسة القديمة الذي يشرب سكوتش في وجبة الغداء. |
Não se menospreza um homem como o Junior Soprano. É da velha guarda. | Open Subtitles | لايجدر بالشخص التقليل من قيمة رجل كجونيور سوبرانو إنه من المدرسة القديمة |
Sou da velha guarda, primeiro bato e depois pergunto. | Open Subtitles | .لكني سوف اؤدبهم انا من المدرسة القديمة سوف اضرب .سأضربك اولاً وأسألك لاحقاً |
Este era o caos que a velha guarda sempre temeu. | Open Subtitles | كانت هذه الفوضى التي كان يخشها الحرس القديم دائما. |
Ela é uma tentadora da velha guarda, não é? | Open Subtitles | انها تنتمي لمدرسة فن الاغراء القديم اليست كذلك |
Desde quando é que a verdade no jornalismo é da velha guarda? | Open Subtitles | منذ متي أصبح العمل الصحفي الصحيح أفكارا قديمة |
Estão a levar uns da velha guarda, sem cobrar a inscrição. | Open Subtitles | هم يُطيّرونَ إثنان منّا موقّتات قديمة أسفل، إقامة مخيمات أسعارِ الدخول. |
Sou da velha guarda, acho eu. | Open Subtitles | أسلوبي تقليدي كما أعتقد. |
Da velha guarda, mas ele não está mais na ativa. | Open Subtitles | يتبع المدرسة القديمة بالتأكيد لكنني لا أعرفه.. |
Sabe, esse é o tipo de pensamento da velha guarda que está a pôr os jornais no lixo por todo o país. | Open Subtitles | كما ترين، مثل هذه الأفكار القديمة التي تجعل الجرائدة سيئة في كل أنحاء هذه البلاد |
Estou a tentar aprender a linguagem mas, continua a ser um Episcopal da velha guarda, para o que estão a olhar. | Open Subtitles | وأنا احاول تعلم لغتكم ولكن أنت تنظرون إلى شخص ينتمي إلى المدرسة الإسكوبالية القديمة |
É um novo tipo de polígrafo que estou a testar. Meio velha guarda. | Open Subtitles | فهذا أسلوب جديد لكشف الكذب أعمل به يعتبر أسلوب المدرسة القديمة |
Sabes, fiz algumas pesquisas, porque o bowling não é bem a minha coisa, mas descobri que os da velha guarda estão sempre a ganhar aos da nova guarda. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنا عَمِلتُ بَعْض البحثِ ' بولنج سببِ لَيسَ شيئَي، لَكنِّي إكتشفتُ التي المدرسة القديمة |
Que pena. Eu gosto dele. Tem mesmo uma classe da velha guarda. | Open Subtitles | هذا سيء للغاية، إنّي معجبة بهِ، فهو أنيق جداً على طراز مدارس الرقيّ القديمة |
Vocę é o último da velha guarda por aqui, Senhora Presidente. | Open Subtitles | أنتِ أخر من تبقي من الحرس القديم هنا، يا سيدتي |
Agora façam avançar a velha guarda. Depois, a caminho de Bruxelas. | Open Subtitles | الآن إدفع الحرس القديم للأمام ثم إلى بروكسل |
O Thomsen é da velha guarda, Agora, está sempre bêbedo, | Open Subtitles | تومسيـن" من الحرس القديم" انه ثمل دائماً هذة الأيام |
A velha guarda quer aproveitar-se do crime para justificar a campanha contra a poluição espiritual. | Open Subtitles | الحارس القديم يريد أن يستخدم الجريمة ليجمع حملة ضد التلوث الروحي |
Já não é da velha guarda, é do tempo dos dinossauros. | Open Subtitles | تريد التحدث بلغة قديمة .. كان ذاك زمن الديناصورات |
É um vudu da velha guarda, concebido para extrair Magia Negra. | Open Subtitles | هذه تعويذة قديمة صممت لإستخراج السحر المظلم |
São lutadores e robôs da velha guarda num ringue acessível a cadeiras de rodas. | Open Subtitles | كبار السن يُصارعون روبوتات قديمة في حلبة مُصارعه يمكن دخولها بالكراسي المتحركة |
Como sou da velha guarda, gosto de escumalha. | Open Subtitles | -إنّي شخص تقليدي. |
Ele era muito duro connosco, muito tradicional, e muito à velha guarda. | Open Subtitles | كان قاسياً علينا، وتقليديّ جدّاً ومتمسّك بالعادات |
E se a velha guarda fosse afastada, o que aconteceria? | Open Subtitles | وإن تمت إزاحة الحارس الأخير عن الطريق، ماذا سيحدث؟ |