"velhinhas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العجائز
        
    • عجائز
        
    • مسنات
        
    • السيدات المسنات
        
    Sim, gangs de velhinhas atacando indefesos jovens em forma. Open Subtitles نعم, عصابة من النساء العجائز يهاجمون الرجال الأبرياء
    Tenho 82 anos e devia jogar canasta com as outras velhinhas, mas agora... quando vejo um tipo com um rabo giro, Open Subtitles سني 82 عام و يفترض أن ألعب الكنستة مع السيدات العجائز لكن الآن، عندما أرى رجلاً ذو مؤخرة جميلة
    Muller? Ainda atrás da pensão de velhinhas? Open Subtitles أما زلت تحتال على العجائز وتسرق شيكات ضمانهم الاجتماعي
    Salvaste algum órfão recentemente, velhinhas talvez? Alguma coisa tipo isso? Open Subtitles أنقذتَ أيّ أيتام مؤخراً، أي عجائز ربّما، أي شيء من ذلك القبيل؟
    Porque o seguro não cobre velhinhas que caem de abelhas gigantes. Open Subtitles لأن الرعاية الصحيه لا تشمل سقوط سيدات عجائز من فوق نحلات عملاقه
    Sim, mesmo quando formos velhinhas. Open Subtitles أجل ، حتى عندما نصبح مسنات جداً
    Um para mim, outro para ti. Há por aí muitas velhinhas. Open Subtitles أجل، واحداً لي وواحداً لك، هناك الكثير من السيدات المسنات
    Esta equipa não é sobre roubar a pensão de velhinhas. Open Subtitles هذا الطاقم لا يقوم بخداع العجائز من أجل راتب التقاعد
    Acho que ele tem depenado velhinhas a vida toda. Open Subtitles أعتقد أنه كان ينصب على السيدات العجائز طوال حياته
    Deveria estar cuidando de velhinhas. Fudi tudo. Open Subtitles يجب أن أعتني بالنساء العجائز لأنني أخفقت هنا
    Podem deixar cestas às velhinhas que querem fazer pão. Open Subtitles وتجلبون السلال للسيدات العجائز اللاتي يحتجنها عندما يخبزون الخبز
    Vou fechar os olhos e fingir que estou na fila da frente. Vou chatear as velhinhas todas. Pô-las a abanar os leques. Open Subtitles سأقوم بإغلاق عيني والتخيل من انني ساكون في مقدمة الصف لازعاج جميع العجائز تلك مبقين لمراوحهم تتحرك يجدر بي بان اخذ
    A polícia não se importava que fôssemos super-heróis da vida real, desde que só recolhêssemos lixo e ajudássemos velhinhas a atravessar a rua. Open Subtitles الشرطة لم تمانع من كوننا أبطالاً خارقين طالما نحن نزيل النفايات أو نساعد العجائز لعبور الشارع
    velhinhas morrem a toda a hora. Open Subtitles قد لا يكون أي شيء. العجائز يموتون طوال الوقت
    Talvez se ajudasse velhinhas a atravessar a rua diariamente. Open Subtitles ربما لو ساعدت جميع النساء العجائز على قارعة الطريق كل يوم لبقية حياتي
    Caixas de estações de serviço sim, mas velhinhas crédulas nunca, jamais! Open Subtitles أما إستغلال ثقة السيدات العجائز ممنوع
    Podemos partilhar um pretzel e receber olhares de velhinhas racistas. Open Subtitles بحقكِ، يمكننا أن نتشارك كعكعة ونحصل على نظرات جانبية من سيدات عنصريات عجائز
    Começou com uma boa ideia sobre velhinhas atacando rapazes mas agora ficou apenas disparatado. Open Subtitles بدأ بفكرة جميلة عن عجائز ...يقومون بالهجوم على الشبان و لكنه الأن أصبح سخيفاً
    Eu e Silver somos amigas desde crianças, e vamos continuar assim quando formos velhinhas. Open Subtitles أنا و(سيلفر) كنا أصدقاء منذ أن كنا صغارً وسنبقى أصدقاء عندما نصبح سيدات مسنات
    Lixam velhinhas, a rir.. Open Subtitles ألفاظ تلقى على سيدات مسنات
    Esta noite, despedi-me das velhinhas. Open Subtitles لقد توقفت عن العمل عند السيدات المسنات الليلة, أجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more