Eu não sei exatamente de onde vem esta sentença. | TED | انا لا اعرف تماما من اين يأتي هذا الاملاء |
E juntamente com isso vem esta religião, que te encoraja a ficar bêbado, correr nu no bosque, fazer sexo com quem te apareça à frente, com o que quer que seja, e faz tudo parte de ficar mais perto de Deus. | Open Subtitles | و من ثم يأتي هذا الديـن الذي يشجعك لـ تركض عآريا بالغابات تمارس الجنس مع أي أحد |
De onde vem esta música? | Open Subtitles | من أين يأتي هذا الغناء القديم اللعين ؟ |
Que raio tem acontecido aqui e de onde vem esta música? | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم كان يحدث هنا؟ ومن اين تأتي هذه الموسيقى؟ |
De onde é que vem esta música? | Open Subtitles | انتظر, من أين تأتي هذه الموسيقى؟ |
De onde vem esta neblina? | Open Subtitles | من يأتى هذا الضباب؟ |
Não sei de onde vem esta hemorragia. | Open Subtitles | لا أعلم من أين يأتي هذا النزيف. |
De onde vem esta brisa? | Open Subtitles | من أين يأتي هذا النسيم؟ |
- De onde vem esta hemorragia? | Open Subtitles | من أين يأتي هذا النزيف؟ |
Donde vem esta música? | Open Subtitles | من أين تأتي هذه الموسيقى؟ |
E de repente vem esta chamada. | Open Subtitles | وفجأة تأتي هذه المكالمة |
- Donde vem esta cantoria toda? | Open Subtitles | -من أين يأتى هذا الغناء؟ |