"venha a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تعال إلى
        
    • ليأت
        
    • ليأتي
        
    • تعالي الى
        
    • تأتى إلى
        
    • حينما يحلّ
        
    • ثاي قادمة
        
    • لتعلو
        
    • مشيئتك
        
    Venha a minha casa esta noite as 11, e não se atrase. Open Subtitles تعال إلى بيتى الليلة فى الحادية عشرة ولا تتأخر
    Sr. Van Eyck, eu não tenho tempo. Venha a negócio. Open Subtitles سّيد فان ايرك أنا ليس عِنْدي وقتُ تعال إلى العملِ.
    Pai Nosso que estais no céu, santificado seja o Vosso nome, Venha a nós o Vosso reino, seja feita a Vossa vontade, assim na terra como no céu. Open Subtitles أبانا الذي في السموات، ليتقدس اسمك. ليأت ملكوتك. لتكن مشيئتك على الأرض، كما هى في السماء.
    "Venha a nós o Vosso Reino, seja feita a Vossa vontade..." "assim na Terra como no Céu." Open Subtitles ليأت ملكوتك, ولتكن مشيئتك في الأرض كما هي في السماء
    Rezarei para que alguém maravilhoso Venha a Avonlea e te arrebate. Open Subtitles سأصلي من أجل شخص رائع ليأتي ل أفينلي ويجعلك تسقطين في حبه من رأسك حتى أخمص قدميك
    Venha a Veneza, à Via Della Rosa. Open Subtitles تعالي الى البندقية، فيا دولوروزا.
    Venha a Lahore, leve a Zaara embora daqui Open Subtitles تعال إلى لاهور،وَأْخذُ زارة بعيداً هي لَنْ تَكُونَ قادرة على اَخْذ هذه الخطوةِ لِوحدها
    Venha a minha tenda refrescar-se e fale-me sobre as corridas em Roma. Open Subtitles تعال إلى خيمتى وأنعش نفسك "وأخبرنى كيف تسابقت فى "روما
    Venha a Fernly Park hoje, às 7:30. Open Subtitles تعال إلى "فيرنلي بارك" في السابعة و النصف
    Se tiver algum dos sintomas, Venha a Olympia. Open Subtitles ،إذا كنت تشعر بأي أعراض "تعال إلى "أولمبيا
    Bem, então Venha a Cocatlan. Open Subtitles حسناً، تعال إلى "كوكاتلن" إذاً
    Que Venha a nós o vosso reino, assim na Terra como no Céu. Open Subtitles ليأت ملكوتك ،لتكن مشيئتك على الأرض كما هي في السماء
    Pai Nosso que estais no céu, santificado seja o vosso nome, Venha a nós o Vosso reino, seja feita a vossa vontade, assim na Terra como no Céu. Open Subtitles ابانا الذي في السموات ليتقدس اسمك ليأت ملكوتك ، لتكن مشيئتك كما هو الحال في السماء على الأرض
    Pai-nosso que estás no Céu, Venha a nós o Vosso reino, seja feita a Vossa vontade... Open Subtitles أبانا الذي في السماوات. ليتقدس إسمك ليأت ملكوتك.
    Venha a nós o Vosso reino Seja feita a Vossa vontade Assim na terra como no céu Open Subtitles ليأت ملكوتك لتكن مشيئتك على الأرض كما هي في السماء
    Venha a nós o vosso reino, seja feita a vossa vontade assim na terra como no céu. Open Subtitles ليأتي ملكوتك، لتكن مشيئتك كما في السماء كذلك على الأرض،
    Venha a Veneza, à Via Della Rosa. Open Subtitles تعالي الى البندقية، فيا دولوروزا.
    Queremos que Venha a Nova lorque ajudar-nos a escolher um júri. Open Subtitles نريدك أن تأتى إلى نيويورك لتساعدنا فى الحصول على هيئة محلفين
    Venha a nós o vosso reino, seja feita a Tua vontade, assim na terra como no céu. Open Subtitles حينما يحلّ ملكك، سينشر العدل في الأرض كما في السماء
    Venha a nós o Vosso reino, seja feita a Vossa vontade... Open Subtitles مملكة ثاي قادمة ...ثاي سوف يأتي
    Pai Nosso, que estáis no Céu, santificado seja o Vosso Nome, Venha a nós o Vosso Reino, seja feita a Vossa vontade, assim na terra como no céu. Open Subtitles أبانا الذي في السماء، ليتقدس إسمك، و لتعلو مملكتك، لتكن مشيئتك في الأرض كما هي في السّماء،
    Pai Nosso que estais nos céus... santificado seja o Vosso reino... Venha a nós o Vosso reino... seja feita a Vossa vontade... assim na terra como no céu... Open Subtitles أبـاناالمُبـاركفي الجنة، مَن نقدّس بإسمه ليأتملكوتك، لتكن مشيئتك على الأرض كمـا هي في السمـاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more