"verão no" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الصيف في
        
    • سترون في
        
    • ترون في
        
    Nesse mesmo Verão, no Egipto, o país de onde os meus pais são, estive com crianças que eram mais parecidas comigo mas que não podiam ser mais diferentes. TED في ذات الصيف في مصر، موطن والداي الأصلي، كنت مع أطفال يبدون مثلي كثيراً ولكن لا يمكن أن يكونوا أكثر اختلافًا.
    Agora sou dona da Piccolo, mas ainda passo o verão no Hotel Adriano. Open Subtitles أنا الآن تشغيل شركة بيكولو، ولكن ما زلت الصيف في فندق ادريانو.
    Quando eu tinha dez, a minha mãe atormentou o meu pai para passarmos o verão no Lake District, como faziam outras famílias elegantes. Open Subtitles عندما كنت بالعاشرة , امي اصرت على ابي بقضاء الصيف في في منطقة البحيرات كحال كل العائلات العصرية
    Claro, se formos da equipa de Preity Zinta — como verão no vídeo a seguir — se jogarmos bem, recebemos um abraço de Preity Zinta. TED وبالطبع، لو أنك في فريق بريتي زينتا كما سترون في المقطع التالي، لو أنك لعبت جيدا حصلت على معانقة من بريتي زناتا
    Como verão no livro, ele deixava detalhes... das cenas dos crimes nos caça-palavras. Open Subtitles كما ترون في الكتاب فقد ترك تفاصيل محددة عن مسرح جرائمه في احجية الكلمات
    O verão no Canadá é basicamente a última semana de Julho. Open Subtitles أجل، الصيف في كندا تقريباً الأسبوع الآخير من يوليو
    Foi há quase 20 anos durante o Verão, no campo de férias. Open Subtitles حدث ذلك قبل نحو 20 عاماً خلال الصيف في المخيّم
    Não sabes ler o letreiro, onde diz que vou passar o verão no quarto? Open Subtitles ألا يمكنك قراءه الورقة على الباب؟ التي تقول أنني سأقضي الصيف في غرفتي
    O verão no Ártico dura agora cerca de um mês. Open Subtitles فصل الصيف في القطب الشمالي الآن يستمر لحوالي أكثر من شهر
    Passei o verão no Oriente Médio, cuidando de assuntos do meu pai. Open Subtitles لقد قضيت الصيف في الشرق الأوسط اتعامل مع أمر متعلق بأبي انه امر جاد
    Portanto, quando voltei para casa, um verão, no oitavo ano, decidi que queria aliar a minha paixão por resolver a crise mundial de água com o meu interesse pela ciência. TED و لذلك بعد أن عدنا إلى المنزل في الصيف في صفي الثامن، قررت أنني أريد دمج شغفي لحل أزمة المياه العالمية مع اهتمامي بالعلم.
    Como aquela memória dos dias de verão no parque. Open Subtitles تماما مثل ذكريات أيام الصيف في الحديقة
    Estamos em Maio, é o início do verão no Alasca e os dias estão cada vez maiores. Open Subtitles "إنه مايو، أوائل الصيف في "ألاسكا ويطول النهار أكثر
    O verão no restaurante vai ser de loucos. Open Subtitles الصيف في المطعم سيكون الوضع جنونياً
    Na verdade, já passei o verão no Connecticut. Open Subtitles في الواقع, قضيت الصيف في كونيتيكت
    "Embora o verão no lago seja algo insípido e sem graça... é um tônico necessário para a minha juventude". Open Subtitles على الرغم من الصيف في البحيرة لم يبد الا كتجربة سليخة و بلهاء "ولكنه منعش لنموي المتعب" نايلز,كم كان عمرك عندما كتبت هذا؟
    Passámos o resto do verão no iate dele. Open Subtitles فقضينا بقية الصيف في يخته
    até ao ponto de que podemos perturbar um pouco a locomoção, como verão no próximo vídeo, em que, por exemplo, fazemos o robô descer um degrau e o robô não cairá, o que, para nós, foi uma surpresa. TED يمكننا حتى تعديل الحركة، كما سترون في الفيديو التالي، أين يمكننا القيام ببعض التمارين حيث ينبغي على الروبوت أن ينخفض، ولن يسقط، والتي كانت مفاجأة بالنسبة لنا.
    Esse Vinyard tem muitos sentimentos recalcados, como verão no vídeo que a NBC nos cedeu. Open Subtitles هذا الشاب " ديريك فينيارد " حصل على الكثير من المتاع كما سوف ترون في هذا الشريط حصلنا من الإن بي سي هذه المقابلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more