| Posso prendê-lo onde nunca mais vais ver a luz do dia. | Open Subtitles | يمكنني وضعك في سجني الخاص حيث لن ترى ضوء النهار |
| Encadeada por um pé, sem ver a luz do dia. Tudo foi lhe proibido, exceto a água e o pão. | Open Subtitles | لم ترى ضوء النهار من 8 شهر ، هذا شيء حرام |
| Se queres voltar a ver a luz do dia, cala a boca. | Open Subtitles | أنت، تريد أن ترى ضوء الشمس ثانية أغرب وجهك |
| Pode exigir todos os direitos que quiser, mas nunca mais vai ver a luz do dia novamente. | Open Subtitles | يمكنك ممارسة جميع الحقوق التي تريدها، ولكن أنت لن إلى... رؤية النور مرة أخرى. |
| Quero ver a luz do dia! Quero ver claro, obrigado. | Open Subtitles | أريد رؤية النور |
| Quero ver a luz do dia entre essas pernas gorduchas, Becky. | Open Subtitles | أريد رؤية النور بين فخذيك, (بيكي). |
| Mas se lhe diz uma palavra sobre esta conversa, juro-lhe por Deus, que não voltará a ver a luz do dia. | Open Subtitles | لكن أنبس لها بكلمة من هذا، وأقسمبالله، لن ترى ضوء النهار مرة اخرى |
| O ponto de vista dele é o único que o fará ver a luz do sol de novo, está a ouvir-me? | Open Subtitles | وجهةُ نظره هي الوحيدة التي ستجعلُك ترى ضوء الشمس مرةً أخرى، اتسمعني؟ |
| Não querias ver a luz do dia! | Open Subtitles | الاريكه التى لا ترى ضوء النهار |
| Nunca mais vais ver a luz do dia. | Open Subtitles | لأنك لم تفصحي... لن ترى ضوء النهار مرة أخرى |
| Se se aproximar da Condessa, farei com que jamais volte a ver a luz do dia. | Open Subtitles | لو أقتربت من (الكونتيسة) أكثر من ذلك، لن أجعلك ترى ضوء النهار مرة أخرى. |
| Ela nunca mais há-de ver a luz do dia. | Open Subtitles | لن ترى ضوء النهار مجددا |
| É algum vampiro? Não pode ver a luz do sol? | Open Subtitles | الا يمكنك أن ترى ضوء الشمس؟ |