"ver com o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • علاقة مع
        
    • له علاقة
        
    • علاقة له
        
    • يد في
        
    • ما علاقة
        
    • له صلة
        
    • علاقة بما حدث
        
    • علاقة بهذه
        
    • علاقة لي
        
    • القيام به مع
        
    • الأمر علاقة
        
    • فعله مع
        
    • ذلك متعلق
        
    • علاقةٍ
        
    • علاقة بحادثة
        
    Pai, não vais rever todos teus casos antigos para ver se alguns deles tiveram a ver com o sobrenatural, certo? Open Subtitles أبي, أنت لن تعود إلى قضاياك السابقة لمعرفة أين منهم له علاقة مع خوارق الطبيعة أليس كذلك ؟
    Não tive nada a ver com o atentado ao aeroporto. Open Subtitles كان لي لا علاقة مع أن الهجوم على المطار.
    E tem a ver com o que se está a passar. Open Subtitles و من الواضح ان هذا له علاقة بالذي يحدث هنا
    Acredito, mas 'certo' não tem nada a ver com o mundo real. Open Subtitles أنا متأكد من ذلك ولكن الحق لا علاقة له بالعالم الحقيقي
    Achas que tive alguma coisa a ver com o teu sequestro e o do teu pai? Open Subtitles هل تعتقدين أن لي يد في اختطافكِ أنتِ ووالدكِ؟
    Isto pode ser interessante para muitos de vós, mas o que tem isso a ver com o trabalho destas pessoas? TED قد يكون ذلك مثيرًا لاهتمام البعض منكم. لكن ما علاقة الأمر بعمل هؤلاء الأشخاص؟
    Nem sequer sei se isto tem alguma coisa a ver com o que se passou no planeta. Open Subtitles في الحقيقة,لا أعلم أذا كان هذا له صلة بما حدث على الكوكب
    Porque tem tanta certeza que esse homem tem algo a ver com o que se passou aqui? Open Subtitles ما الذي يجعلك متأكدا أن هذا الرجل كان له علاقة بما حدث هنا؟
    Não tenho tanta certeza que o Salvatore tenha a ver com o fogo. Open Subtitles لَستُ سالفاتور متأكّد جداً كَانَ عِنْدَهُ أيّة علاقة بهذه النارِ.
    Não tive nada a ver com o miúdo que morreu. Open Subtitles لا علاقة لي بذلك الفتى الذي مات . على الإطلاق
    As fontes dos problemas humanos têm a ver com o egoísmo, o "eu". TED و تكون مشاكل الإنسان لها علاقة مع الأنانية ،الأنا.
    Objecção. Isto não tem nada a ver com o incidente em questão. Open Subtitles اعتراض هذه التصريحات ليس لها علاقة مع الحادث
    Isto não tem nada a ver com o que sinto. Open Subtitles لأن ما يجري مع راشيل ديه علاقة مع ما أشعر به عنك شيئا.
    Isto tem que ver com o código que escreveste para eles. Open Subtitles ان هذا له علاقة بالشفرة التي كتبتها. و الآن فكر
    Admite que isto não tem nada a ver com o Diabo? Open Subtitles ‫إذن أنت تعترف بأن ذلك لم يكن له علاقة بالشيطان؟
    Isso não tem nada a ver com o meu trabalho. Open Subtitles إن هذا الأمر لا علاقة له بعملي، يا جنرال
    Não, algo me diz que não tem nada a ver com o trabalho. Open Subtitles لا، يا حبى شيء ما يقول لي إن هذا لا علاقة له بالعمل
    Tiveste algo a ver com o que fizeram àquelas raparigas? Open Subtitles هلكانلك يد في .. إلحاقالأذىبأولئكالفتيات؟ ..
    Não duvido que a sua mulher seja muito boa senhora mas que tem isso a ver com o caso? Open Subtitles أنا واثق أنها امرأة لطيفة لكن ما علاقة هذا بقضيتنا ؟
    Se ele teve alguma coisa a ver com o rapto, temos de saber. Open Subtitles ان كان له صلة باختطاف والده فلابد أن نعرف
    Achas que isto tem a ver com o Earl? Open Subtitles هل تعتقد ان هذا له علاقة بما حدث لايرل ؟
    Olha, eu sei que te vieram dizer e, acredita em mim, o último sitio onde alguém que teve a ver com o assalto gostava de estar era aqui, parado à tua frente. Open Subtitles إصغ ، أعلم ما أخبروك به وصدقني , آخر شخص في العالم يمكن أن يكون له علاقة بهذه السرقة , أو بتنفيذ العملية
    Não tive nada a ver com o atentado à tua vida, mas não estou surpreendido que tenha acontecido. Open Subtitles لا علاقة لي بمحاولة إغتيالكَ و لكنني لستُ متفاجئاً لحدوثها
    O que é que tem a ver com o caso? Open Subtitles ماذا يعني أن عليك القيام به مع هذه القضية؟
    Mas isto não tem nada a ver com o hospital ou o meu trabalho, por isso quais são as perguntas? Open Subtitles لكن ليس لهذا الأمر علاقة بالمستشفى أو بعملي إذن ، ما هى أسئلتك ؟
    E o que isso tem a ver com o rapaz chamado Max? Open Subtitles إذاً مالذي يجب فعله مع الولد الصغير، ماكس؟
    Deviam-me ligar, posso arranjar um especialista que testemunhe que aquilo teve a ver com o parto. Open Subtitles يجب ان تتصلوا بى لانة يمكننى الحصول على خبير ليشهد ان كل ذلك متعلق بالميلاد
    Agora, terá ela alguma coisa a ver com o desaparecimento da tua mulher, quem sabe? Open Subtitles و الآن، هل لها أيّة علاقةٍ باختفاء زوجتكَ، مَن يدري؟
    Se o "Caid" tem alguma coisa a ver com o desaparecimento da criança, o seu irmão saberá. Open Subtitles لو أن هذه العصابة لديها علاقة بحادثة اختفاء هذا الطفل فإن أخوك سيعلم بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more