Só queria ver como é que era o sitio onde ele morreu. | Open Subtitles | أردت أن أرى كيف هو الوضع في المكان الذي توفي فيه |
Eu queria ver como é que as crianças lidavam com o desafio e a dificuldade. Por isso, dei a crianças de 10 anos problemas que eram ligeiramente difíceis demais para elas. | TED | أردت أن أرى كيف يتعامل الاطفال مع التحديات و المصاعب، لذا اعطيت أطفال بعمر عشر سنين مشاكل كانت صعبة عليهم قليلا. |
Quis ver como é que estar vestido biblicamente afetava a minha mente. | TED | اردت ان ارى كيف ان ارتداء ثيابي وفق الكتاب المقدس قد اثر علي فكري. |
Todos esperamos ver como é que ela irá incluir isso numa conversa. | Open Subtitles | نتطلع قدماً لنرى كيف ستقولها في حوار عادي. |
Conseguem ver como é que os vossos conhecidos comunicam uns com os outros; a que horas ligam, quando vão para a cama. | TED | ولكن بإمكانكم رؤية كيف يتصل أصدقائكم ببعضهم ، وفي أي وقت ، ومتى يذهبون إلى النوم. |
Bem, vamos ver como é que fazes isso, Stormfly. | Open Subtitles | حسنا، دعنا نرى كيف تفعل ذلك ستروم الفلاي |
Anatoly, se a Bratva trata os novatos assim, odiava ver como é que tratam os inimigos. | Open Subtitles | (أناتولي)، إن كانت هذه معاملة (البراتفا) لأعضائها الجدد -فإنّي أكره رؤية معاملتها لأعدائها . |
Gostava de ver como é que tu vês uma fotografia antes de a tirares. | Open Subtitles | أحب أن أرى كيف ترين أماكن اللقطات قبل أن تلتقطيها |
Este material para "números de peneira"... não consigo ver como é que se pode arranjar um bom algoritmo a partir disto. | Open Subtitles | هذه المادة للعدد المنخلي لا يمكنني أن أرى كيف يمكن بناء خوارزمية منها |
Não estou a ver como é que isto vai fazê-los esquecer que encontraram o Castle. | Open Subtitles | ما زلت لا أفهم المغزى لا أرى كيف لهذا العمل أن يقوم بجعلهم ينسون |
Posso ver como é que o momento certo pode escapar-te... durante um ano. | Open Subtitles | استطيع أن ارى كيف أن الأوقات المناسبة تملصت منكِ لسنين |
Naquele momento não consegui ver como é que podia negar-me a dar-lhe a documentação de cidadão dos E.U.. | Open Subtitles | في هذه الحالة لم ارى كيف لا أستطيع توثيقه كمواطن أمريكي |
Devo dizer, mal posso esperar para ver como é que tudo isto acaba. | Open Subtitles | يجب أن أقول، وأنا لا يمكن أن تنتظر لنرى كيف ينتهي كل شيء. |
Vamos ver como é que se safam desta trapalhada. | Open Subtitles | لنرى كيف ستخرجون من هذه الورطة |
Eu estou mesmo a ver como é que vai ser o futuro deles, e não é bonito. | Open Subtitles | أستطيع رؤية كيف سيكون مستقبلهما و هو ليس جيد |
Presumo que seria simpático ver como é que a outra metade vive. | Open Subtitles | اعقتد انه من الجيد رؤية كيف يعيش النصف الاخر حياتهم |
Seja ele quem fôr, vamos ver como é que se sente de manhã. | Open Subtitles | الذي بدا هو، دعنا نرى كيف يشعر في الصباح |
Olha, vamos ver como é que as coisas evoluem e se em Setembro ainda acharmos... | Open Subtitles | دعينا نرى كيف تتجري هذه الامور .. و بحلول شهر سبتمبر ز.ِ نحن مازلنا نشعر .. |
Anatoly, se a Bratva trata os novatos assim, odiava ver como é que tratam os inimigos. | Open Subtitles | (أناتولي)، إن كانت هذه معاملة (البراتفا) لأعضائها الجدد -فإنّي أكره رؤية معاملتها لأعدائها . |
Como estão? Queria ver como é que a merda do robô está a trabalhar. | Open Subtitles | أريد أن أري كيف يقوم روربوت لعين بالعمل عنك |
Eu gostava de ver como é que essa tanga ficava no chão do meu quarto. | Open Subtitles | أوَدُّ أَنْ أَرى كيف تبدو على أرضيةِ غرفةِ نومي |
Voltando ao ouro, muito rapidamente. Quis pesquisar ouro e ver como é que a máquina etiquetava todo o ouro. | TED | بالعودة إلى الذهب وبسرعة، أردت البحث عن الذهب لأرى كيف تصنّف الآلة هذه الفئة. |
E depois de enterrarmos os corpos fui ver a Savannah para ver como é que ela estava. | Open Subtitles | و بعد أن دفنا الجثث ذهبت لأطمئن على سافانا لأرى كيف حالها |
Porque não vais até LA ver como é que ele está? | Open Subtitles | آرون لماذا لا تخرج الى لوس انجليس للأطمئنان عليه. |
Vamos esperar apenas um pouco, para ver como é que fica. | Open Subtitles | لننتظر قليلاً ونرَ كيف ستكونين |