No céu dos guerreiros. Até ver como te sais contra o nosso campeão, pelo menos. | Open Subtitles | جنة المقاتلين حتى أرى كيف ستقاتل ضد بطلنا على أى حال |
Só passei por cá para ver como te estás a dar com o novo emprego. | Open Subtitles | أردت فقط أن أمر . و أرى كيف حال العمل الجديد |
Foi para isso que me chamaste, para ver como te vais divorciar de mim? | Open Subtitles | ولهذا قمتِ بالإتصال عليّ لتجعليني أرى كيف ستقومين بطلب الطلاق مني؟ |
É bom ver como te esforças em salvar os poucos que se preocupam contigo. | Open Subtitles | أودّ أن أرى كم ستجتهد لإنقاذ القلّة التي ما زالت تحفل بك. |
Vamos ver como te sais nos próximos anos. | Open Subtitles | دعينا نرى كيف ستبلين هنا خلال السنوات القليلة المقبلة |
Queria ver como te tornaste no que és. | Open Subtitles | أردت آن أرى كيف أصبحت ما أنت عليه |
Consigo ver como te posso excitar. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى كيف أثيرك |
Preciso de ver como te fica. | Open Subtitles | يجب أن أرى كيف يبدو |
Quero ver como te fica. | Open Subtitles | أريد أن أرى كيف سيبدو عليك. |
É bom ver como te esforças em salvar os poucos que se preocupam contigo. | Open Subtitles | أودّ أن أرى كم ستجتهد لإنقاذ القلّة التي ما زالت تحفل بك. |
Muito bem, vamos ver como te safas numa situação real de jogo. Está bem? Vamos fingir que eu sou um defesa, e vou para cima de ti para te tentar bloquear. | Open Subtitles | دعنا نرى كيف ستتعامل في المباراة الحقيقية أنا خصمك الان وسأعمل على منعك |
- Vamos ver como te sais sem mim. - Pior não fica. | Open Subtitles | دعينا نرى كيف تقومين به من دوني لن يكون أسوأ من هذا |
Anda, experimenta. A ver como te fica. | Open Subtitles | هيا, أرتديه دعينا نرى كيف يلائمك |