| Você contou a verdade sobre os russos. - Sim, contei mesmo. | Open Subtitles | لقد قلت الحقيقة عن الروس نعم بالتاكيد فعلت ذلك |
| ADJUNTO TODA verdade sobre os HOMICÍDIOS | Open Subtitles | ارسلت لكَ الحقيقة عن جرائم القتل |
| "que me levou 15 anos a dizer a verdade sobre os monstros responsáveis... | Open Subtitles | "استغرقتُ 15 عاماً مؤلماً "لكي أقول الحقيقة عن الوحشين المسؤولين: |
| Querem saber a verdade sobre os Liceus? | Open Subtitles | أنت تريد ان تعرف الحقيقة حول المدرسة الثانوية |
| E se souberem a verdade... sobre os teus laços familiares que tanto tentas esconder? | Open Subtitles | وماذا إذا عرفوا الحقيقة حول الروابط العائلية التي أنت ِ عملت ِ بجد لأخفائها ؟ |
| Comandante Adama, quando soube a verdade sobre os Cylon? | Open Subtitles | ايها القائد (اداما) , متي كانت اول مرة علمت بها الحقيقة عن(السيلونز)؟ |
| E esperar que o Uther nunca descubra a verdade sobre os poderes dela. | Open Subtitles | ونبتهل الا يعرف (أوثر) ابداً الحقيقة عن ما تحمله من قوة سحرية |
| O meu filho, o Alex disse-me a verdade sobre os Visitantes. | Open Subtitles | .... (ابني (آليكس أخبرني الحقيقة عن الزائرين |
| O meu Avô sabia a verdade sobre os seus antepassados. | Open Subtitles | عرف جدّي الحقيقة حول أسلافه. |
| E se calhar o bom padre contou a verdade sobre os problemas. | Open Subtitles | لعل الأب كان يقول الحقيقة حول المشاكل الزوجية لـ(كارفر) |
| - Sim. Esta Administração prometeu descobrir a verdade sobre os eventos horríveis no Chile. | Open Subtitles | "هذه الإدارة تعهدت بكشف الحقيقة حول الأحداث المروعة في (تشيلي)" |