"verdadeira felicidade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السعادة الحقيقية
        
    • السعاده الحقيقيه
        
    • سعادة حقيقية
        
    Mas estar consigo hoje faz-me acreditar que a verdadeira felicidade é possível. Open Subtitles لكن كوني هنا معك اليوم يجعلني أعلم أن السعادة الحقيقية ممكنة
    Mas ele também se esqueceu de que, sem consciência, ele não teria acesso à verdadeira felicidade nem à possibilidade de transcendência. TED لكنه نسي ايضا انه بدون الوعي لن يحصل على السعادة الحقيقية وحتى في إمكانية التعالي
    Às vezes na nossa preocupação com os assuntos mundanos, tendemos a esquecer-nos dos prazeres simples que constituem a base da verdadeira felicidade. Open Subtitles أحيانا أثناء إنشغالنا بأمور الدنيا ننسى المتع البسيطة التى هى اساس السعادة الحقيقية
    Já agora, isso não é verdadeira felicidade. Open Subtitles على أية حال، ذلك لَيسَ السعادة الحقيقية.
    Antes que o teu coração encontre a verdadeira felicidade. Open Subtitles قبل ان يجد قلبك السعاده الحقيقيه
    Sim, não é bom experienciares verdadeira felicidade, já que sempre que te sentes feliz, o teu mundo desaba. Open Subtitles نعم ، أنت لم تكوني بحاجة لاختبار سعادة حقيقية أنا أرى كل مرة أنك سعيدة عالمك يتغير
    Mas a busca da verdadeira felicidade levou a eventos inesperados e especialmente desesperados. Open Subtitles لكن البحث عن السعادة الحقيقية قاد لأحداث ..غير متوقعة
    A verdadeira felicidade requer uma certa medida da auto consciência. Open Subtitles السعادة الحقيقية تتطلب بعضاً من وعي الذات
    Ela disse-lhe que o investimento traria verdadeira felicidade, mas, em vez disso, você perdeu tudo. Open Subtitles قالت لك أنّ الإستثمار سيجلب لكَ السعادة الحقيقية ولكن بدلاً من ذلك فقدت كل شيء
    As empresas, por meio de publicidade, fizeram sociedade acreditar que a felicidade e baseado em coisas, que a verdadeira felicidade so pode ser alcancado com sazonal ganho anual, semanal, diaria na quantidade de coisas que voce toma sua vida. Open Subtitles الشركات، من خلال الإعلانات، جعلت المجتمع يعتقدون ويستند أن السعادة في الأشياء، ويمكن تحقيق ذلك السعادة الحقيقية فقط
    É meu dever sagrado iniciá-lo na arte da verdadeira felicidade. Open Subtitles إنه من واجبي المقدس أن أقدمك الى طرق السعادة الحقيقية
    Esta é a última, e acho que a mais bela lição do Howard Moskowitz. Que ao abranger a diversidade dos seres humanos, estaremos com toda a certeza a encontrar a verdadeira felicidade. TED هذه هي النهاية, و اعتقد أن أكثر دروس هاورد موسكوويتس جمالا هي تبنيه للتنوع بين البشر, سوف نجد طريقة أكثر يقينا نحو السعادة الحقيقية.
    E como isso não aconteceu, descobri a verdadeira felicidade, Edna. Open Subtitles اكتشفت كيف يمكن أن تكون السعادة الحقيقية يا (إدنا).
    verdadeira felicidade só pode ser atingida por sacrifício como o sacrifício que os nossos pais fizeram para que hoje nos estivéssemos aqui. Open Subtitles السعادة الحقيقية تأتي من التضحيات
    "Muitas pessoa têm a ideia errada" "do que constitui a verdadeira felicidade." Open Subtitles "كثير من الأشخاص لديهم فكرة خاطئة عن ماهية السعادة الحقيقية"
    A verdadeira felicidade está mais perto do que pensa. Open Subtitles السعادة الحقيقية أقرب بكثير مما تظنين
    Nunca encontrei a verdadeira felicidade até ter conhecido a Marge. Open Subtitles {\pos(192,220)}لم أجد السعادة الحقيقية قط (حتى إلتقيتُ بـ(مارج
    Jesus é a verdadeira felicidade! Open Subtitles يسوع هو السعادة الحقيقية
    Vivien disse ao Albert que se ele investisse em bens imobiliários em Nova Jersey, a verdadeira felicidade seria dele. Open Subtitles (فيفيان) قالت لـ(ألبرت) أنه إذا إستثمر في صفقة "نيو جيرسي" العقارية فستكون السعادة الحقيقية له
    Porque a verdadeira felicidade, amigos de verdade, essas são coisas pelo que vale a pena viver, vale a pena lutar. Open Subtitles ,لماذا هي السعاده الحقيقيه .... الصداقه الحقيقيه ...اشياء تستحق الحياه لأجلها
    (Risos) Recordo-o como um momento de verdadeira felicidade. TED (ضحك) وأتذكر هذا الموقف كلحظة سعادة حقيقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more