Agora andam entre nós, sem vergonha da sua luxúria ou da sua fome. | Open Subtitles | أما الآن فيمشون بيننا، بدون خجل من شهوتهم، من جوعهم. |
Um dia vais compreender o horror absoluto do que se está a passar naquela parte do mundo e vais ter vergonha da tua atitude desprezivelmente niilista. | Open Subtitles | يوما ما سـتفهم الرعب الحقيقي الذي يعيشه اولئك الاشخاص في ذلك العالم وسـتكون خجل من نفسـك ، لأن موقفك كان عدائي تجاههم |
Tem vergonha da polícia. Desonra o nome do seu pai! | Open Subtitles | أنك خجلان من أن تكون ضابطَ انت تلطخ اسم ابيك |
Não tenho vergonha da forma como consegui aquilo que tenho. | Open Subtitles | أنا لست خجلة من كيفية الحصول على ما حصلت عليه |
Tem vergonha da beleza que você reconhece que ninguém mais tem. | Open Subtitles | أنت تخجل من الجمال الذي تزعم ان لا نظير له |
Quanto muito, a sua casa deixa-me com vergonha da minha. | Open Subtitles | بالعكس بمنزلك يشعرني بالخزي من منزلي |
Aos 18 anos, ele obrigou-me a casar com uma quase desconhecida, por vergonha da minha sexualidade. | Open Subtitles | في الثامنة عشر جعلني أتزوج فتاة بالكاد أعرفها لإنه كان يشعر بالعار من ميولي الجنسية |
Infelizmente, esta ideologia ainda funciona muito bem, e é por isso que as pessoas que são pobres podem sentir vergonha da sua pobreza. | TED | للأسف أن هذه الفكرة لازالت حاضرة بقوة لذلك قد يشعر الفقراء بالخجل من كونهم فقراء |
Porque eu tenho vergonha da verdade, Armando. | Open Subtitles | لأنني خجل من الحقيقة ياأرماندو. |
Porque tenho vergonha da forma como te tratei. | Open Subtitles | لأني خجل من طريقة معاملتي لك. |
Parece que está com vergonha da sua família! | Open Subtitles | الأمر كما لو أنه خجل من عائلتنا! |
Apavorado com tudo. Com vergonha da minha vida. | Open Subtitles | . خائفا ً من كل شىء . خجلان من حياتى |
- O Gaius tem vergonha da sua família. - Eu preciso disto... | Open Subtitles | كما ترين , (جايس) خجلان من عائلته |
- Tenho vergonha da forma como agi. | Open Subtitles | -أنا خجلة من طريقة تصرّفي |
Agora que foste tocado por um anjo, de repente ficaste com vergonha da câmara? | Open Subtitles | الان انت لمست بواسطة ملاك وفجاة اصبحت تخجل من الكاميرا |
Não tenhais vergonha da vossa dor. | Open Subtitles | لا تخجل من ألمك |
Não tenhas vergonha da tua mão, Johnny. | Open Subtitles | لا تخجل من يدك ، (جوني تريمان) |
Tens vergonha da tua mãe? | Open Subtitles | هل تشعري بالخزي من أمك ؟ |
Não tenho vergonha da música que produzo, portanto... | Open Subtitles | أنا لا أشعر بالعار من الموسيقى التي أصنعها |
Só fiquei com vergonha da maneira como falei consigo... como uma bitolada, insensível, provinciana. | Open Subtitles | أشعر بالخجل من الطريقة التي كلمتك بها بضيق أفق و عدم إحساس |